| D’où venais tu si belle
| Откуда ты такая красивая
|
| De quel lointain système
| Из какой далекой системы
|
| J’ai des images en flash-back
| У меня есть флешбеки
|
| Violentes et sensuelles
| Жестокий и чувственный
|
| Perdu loin dans le ciel
| Потерянный далеко в небе
|
| J’ai le flou éternel
| У меня вечное размытие
|
| De ces impulsions cardiaques où les désirs s’en mêlent
| Из тех сердечных импульсов, где смешиваются желания
|
| Dans le jeu des persiennes
| В слепой игре
|
| Des fumées me reviennent
| Дымы возвращаются ко мне
|
| Comme les démons insomniaques d nos amours rebelles
| Как бессонницы демоны нашей мятежной любви
|
| Nos conditions humains
| Наши человеческие условия
|
| Nos émotions cruelles
| Наши жестокие эмоции
|
| Comme des vapeurs qui m’attaquent
| Как пары атакуют меня
|
| Hallucinogène
| галлюциногенный
|
| Le chemin aérien, les nuits sibériennes
| Воздушная дорожка, сибирские ночи
|
| Hallucinogène
| галлюциногенный
|
| Nos velours, nos venins, divagations soudaines
| Наши бархаты, наши яды, внезапная болтовня
|
| Hallucinogène
| галлюциногенный
|
| Est-ce que tu te souviens
| Ты помнишь
|
| De quoi tu te rappelles
| Что ты помнишь
|
| Moi j’en garde un parfum
| я держу духи
|
| Au creux du logiciel
| Внутри программного обеспечения
|
| Hallucinogène
| галлюциногенный
|
| De ces moments soudains
| Из тех внезапных мгновений
|
| Des éclairs se promènent
| Молнии блуждают
|
| Des tremblements qui m'échappent
| Тремор, который ускользает от меня
|
| Des voix à mes oreilles
| Голоса в моих ушах
|
| Incendie sous-marin
| Подводный огонь
|
| Des pensées phénomènes
| Феноменальные мысли
|
| Et mes vérités en vrac sous le joug de tes chaînes
| И мои распущенные истины под ярмом твоих цепей
|
| L'élan qui va et vient
| Импульс, который приходит и уходит
|
| Les délices anxiogènes
| Тревожные наслаждения
|
| Et le contrôle qui dérape de ta peau dans mes veines
| И контроль ускользает от твоей кожи по моим венам
|
| Tout ça parait si loin
| Все кажется таким далеким
|
| Mais je garde à long terme
| Но я держу это надолго
|
| Toutes ces vapeurs qui m’attaquent
| Все эти пары атакуют меня
|
| Hallucinogène
| галлюциногенный
|
| Le chemin aérien, les nuits sibériennes
| Воздушная дорожка, сибирские ночи
|
| Hallucinogène
| галлюциногенный
|
| Nos velours, nos venins, divagations soudaines
| Наши бархаты, наши яды, внезапная болтовня
|
| Hallucinogène
| галлюциногенный
|
| Est-ce que tu te souviens
| Ты помнишь
|
| De quoi tu te rappelles
| Что ты помнишь
|
| Moi j’en garde un parfum
| я держу духи
|
| Au creux du logiciel
| Внутри программного обеспечения
|
| Hallucinogène
| галлюциногенный
|
| Est-ce que tu te souviens
| Ты помнишь
|
| De quoi tu te rappelles
| Что ты помнишь
|
| Moi j’en garde un parfum
| я держу духи
|
| Au creux du logiciel
| Внутри программного обеспечения
|
| Hallucinogène
| галлюциногенный
|
| Le chemin aérien, les nuits sibériennes
| Воздушная дорожка, сибирские ночи
|
| Hallucinogène
| галлюциногенный
|
| Nos velours, nos venins, divagations soudaines
| Наши бархаты, наши яды, внезапная болтовня
|
| Hallucinogène
| галлюциногенный
|
| Est-ce que tu te souviens
| Ты помнишь
|
| De quoi tu te rappelles
| Что ты помнишь
|
| Moi j’en garde un parfum
| я держу духи
|
| Au creux du logiciel
| Внутри программного обеспечения
|
| Hallucinogène
| галлюциногенный
|
| Hallucinogène
| галлюциногенный
|
| Hallucinogène
| галлюциногенный
|
| Est-ce que tu te souviens
| Ты помнишь
|
| De quoi tu te rappelles
| Что ты помнишь
|
| Moi j’en garde un parfum
| я держу духи
|
| Au creux du logiciel
| Внутри программного обеспечения
|
| Hallucinogène | галлюциногенный |