| Je sais bien que l’on se ment
| Я знаю, что мы лжем друг другу
|
| Que d’un sourire on peut faire semblant
| Какую улыбку мы можем притворяться
|
| Ne rien se dire
| Ничего не говорите друг другу
|
| Laisser partir
| Отпустить
|
| Doucement les sentiments
| Медленно чувства
|
| Je vois bien que tu te mens
| Я вижу, как ты лжешь себе
|
| Que tes sourires cachent tes tourments
| Пусть твои улыбки скроют твои муки
|
| Du rouge aux lèvres
| помада
|
| Au rouge sang
| Кроваво красный
|
| On se laisse combien de temps
| Как долго мы оставляем друг друга
|
| Comme avant
| Как раньше
|
| Montrer qu’on s’aime encore là sous le vent
| Покажи, что мы все еще любим друг друга там внизу
|
| Comme avant
| Как раньше
|
| Mélanger nos corps et nos jeux d’enfants
| Смешивание наших тел и наших детских игр
|
| Comme avant
| Как раньше
|
| Viser le ciel et voir le monde en grand
| Стремитесь к небу и смотрите на мир
|
| Ne plus être sourd
| Больше не быть глухим
|
| Au bruit de l’amour
| Под звуки любви
|
| D’avant… d’avant
| До… до
|
| Je vois bien que tu te mens
| Я вижу, как ты лжешь себе
|
| Je peux lire tous tes battements
| Я могу прочитать все твои биты
|
| A contre cœur
| неохотно
|
| A contre temps
| против времени
|
| Devenus indifférent
| стать равнодушным
|
| Comme avant
| Как раньше
|
| Montrer qu’on s’aime encore là sous le vent
| Покажи, что мы все еще любим друг друга там внизу
|
| Comme avant
| Как раньше
|
| Mélanger nos corps et nos jeux d’enfants
| Смешивание наших тел и наших детских игр
|
| Comme avant
| Как раньше
|
| Viser le ciel et voir le monde en grand
| Стремитесь к небу и смотрите на мир
|
| Ne plus être sourd
| Больше не быть глухим
|
| Au bruit de l’amour
| Под звуки любви
|
| Ne plus être sourd
| Больше не быть глухим
|
| Au bruit de l’amour | Под звуки любви |