| I have your ribbon and you have my ring,
| У меня есть твоя лента, а у тебя есть мое кольцо,
|
| And yet between us we’ve misplaced the thing we’d found.
| И все же между нами мы потеряли то, что нашли.
|
| It would not be bound.
| Это не будет связано.
|
| Gone are the splendor, the joy and the smile.
| Ушли великолепие, радость и улыбка.
|
| Where there was music, it echoes a mile away.
| Там, где была музыка, она отдается эхом за милю.
|
| Oh, we could stay, we could stay together,
| О, мы могли бы остаться, мы могли бы остаться вместе,
|
| Just pretending going on and on.
| Просто притворяюсь, что это продолжается и продолжается.
|
| We could play, we could play together,
| Мы могли бы играть, мы могли бы играть вместе,
|
| The game of love when love is gone.
| Игра в любовь, когда любовь ушла.
|
| But you are honest and yes, I am proud.
| Но ты честен, и да, я горжусь.
|
| Only a fool is content with a cloud to hide him.
| Только дурак довольствуется облаком, скрывающим его.
|
| We can’t fall beside him.
| Мы не можем падать рядом с ним.
|
| So take back the promise and cast off the vow.
| Так что забери обещание и откажись от клятвы.
|
| We said tomorrow, but had only now to spend, and now is the end.
| Мы сказали завтра, но успели только сейчас провести, а теперь конец.
|
| Oh, we could stay together,
| О, мы могли бы остаться вместе,
|
| Just pretending going on and on.
| Просто притворяюсь, что это продолжается и продолжается.
|
| We could play, we could play together,
| Мы могли бы играть, мы могли бы играть вместе,
|
| The game of love when love is gone.
| Игра в любовь, когда любовь ушла.
|
| When love is gone.
| Когда любовь ушла.
|
| The games go on,
| Игры продолжаются,
|
| When love is gone. | Когда любовь ушла. |