| Is this ship going home?
| Этот корабль возвращается домой?
|
| Will you take some old young men for crew?
| Вы возьмете в команду несколько старых молодых людей?
|
| We left our flag in tatters
| Мы оставили наш флаг в лохмотьях
|
| Where it fell along the shore
| Где он упал вдоль берега
|
| They said a flag’s what matters
| Они сказали, что важен флаг.
|
| But nothing matters anymore
| Но больше ничего не имеет значения
|
| 'Cause you’re ten years overdue!
| Потому что ты опоздал на десять лет!
|
| Ten years!
| Десять лет!
|
| Do you have some room within your hold
| У вас есть место в трюме?
|
| For some friends of ours who won’t be growing old?
| Для некоторых наших друзей, которые не состарятся?
|
| Why won’t you answer us? | Почему вы не отвечаете нам? |
| Why aren’t we told?
| Почему нам не говорят?
|
| Is this ship going home?
| Этот корабль возвращается домой?
|
| Listen, all of you!
| Слушайте, все вы!
|
| Shut up and listen to me!
| Заткнись и слушай меня!
|
| You don’t have to shout, we hear you
| Вам не нужно кричать, мы вас слышим
|
| You don’t have to wave, w see
| Вам не нужно махать, вот видите
|
| It’s just that we’re very surprisd
| Просто мы очень удивлены
|
| To find you alive
| Найти тебя живым
|
| We were told there was nothing going on
| Нам сказали, что ничего не происходит
|
| And that all of you’d gone
| И что все вы ушли
|
| Is this ship going home?
| Этот корабль возвращается домой?
|
| You must have room, we are so few
| У вас должно быть место, нас так мало
|
| Ten years we’ve stood here waiting
| Десять лет мы стояли здесь в ожидании
|
| For a ship to hove in view
| Чтобы корабль парил в поле зрения
|
| We will have no more of waiting
| Нам больше не придется ждать
|
| Tell the captain, tell the crew
| Скажи капитану, скажи экипажу
|
| That they’re ten years overdue!
| Что они просрочены на десять лет!
|
| Ten years!
| Десять лет!
|
| Listen, all of you!
| Слушайте, все вы!
|
| Shut up and listen to me!
| Заткнись и слушай меня!
|
| The captain is locked in his quarters
| Капитан заперт в своей каюте
|
| He is busy and can’t be disturbed
| Он занят и его нельзя беспокоить
|
| And as for the crew
| А что касается экипажа
|
| I’d watch out were I you
| Я бы остерегался, если бы я был тобой
|
| For we can’t keep their appetites curbed
| Потому что мы не можем обуздать их аппетиты
|
| No, we can’t keep their appetites curbed
| Нет, мы не можем обуздать их аппетиты
|
| Is this ship going…
| Этот корабль идет…
|
| Please, please. | Пожалуйста. |
| Get up off your knees
| Поднимитесь с колен
|
| You must see it’s better this way
| Вы должны видеть, что так лучше
|
| You were such doughty fellows
| Вы были такими отважными ребятами
|
| While fighting the yellows
| Во время борьбы с желтыми
|
| That they might even ask you to stay
| Что они могут даже попросить вас остаться
|
| Yes, they might even ask you to stay
| Да, они могут даже попросить вас остаться
|
| Don’t you get the idea?
| Вы не понимаете?
|
| You’re much better off here
| Тебе здесь намного лучше
|
| You’re not welcome at home anymore
| Тебе больше не рады дома
|
| 'Cause we’re all so bored with the war
| Потому что мы все так устали от войны
|
| Cast off, Mister Mate!
| Прочь, мистер Мате!
|
| Is this ship going home? | Этот корабль возвращается домой? |