| No quiero ensuciarte
| Я не хочу пачкать тебя
|
| Con tanto rencor
| с такой злобой
|
| Dolió hasta el fondo
| Это больно до глубины души
|
| Mi mundo cayó
| мой мир пал
|
| Me ardieron los ojos
| мои глаза горели
|
| Y aún así no pude odiarte
| И все же я не мог ненавидеть тебя
|
| No quiero enrredarme
| я не хочу запутаться
|
| En lo que pasó
| в том, что случилось
|
| No quiero escribir
| я не хочу писать
|
| Sobre el daño que causó
| Об ущербе, который он причинил
|
| Lloré hasta ahogarme
| Я плакал, пока не утонул
|
| Y aún así no pude odiarte
| И все же я не мог ненавидеть тебя
|
| Sabes que el silencio nos fue alejando
| Ты знаешь, что молчание разделяло нас
|
| Y algo de ilusión hoy vuelve a juntarnos
| И какая-то иллюзия сегодня снова сводит нас вместе
|
| Y antes que pensar en cuánto cambiamos del pasado
| И прежде чем думать о том, как сильно мы изменились по сравнению с прошлым
|
| Prefiero olvidarlo
| я предпочитаю забыть об этом
|
| Prefiero olvidarlo
| я предпочитаю забыть об этом
|
| Borrar y empezar de cero
| Очистить и начать сначала
|
| Prefiero olvidarlo
| я предпочитаю забыть об этом
|
| Prefiero olvidarlo
| я предпочитаю забыть об этом
|
| No puedo contar
| я не умею считать
|
| La historia tal cual
| история как есть
|
| No quiero enfretarme
| я не хочу сталкиваться
|
| A tanta oscuridad
| в такой темноте
|
| Prefiero escaparme
| я предпочитаю бежать
|
| No pienso quedarme entre tantas sombras
| Я не планирую оставаться среди стольких теней
|
| Ni disparar en tu contra
| Ни стрелять в тебя
|
| Sabes que el silencio nos fue alejando
| Ты знаешь, что молчание разделяло нас
|
| Y algo de ilusión hoy vuelve a juntarnos
| И какая-то иллюзия сегодня снова сводит нас вместе
|
| Y antes que pensar en cuánto cambiamos del pasado
| И прежде чем думать о том, как сильно мы изменились по сравнению с прошлым
|
| Prefiero olvidarlo
| я предпочитаю забыть об этом
|
| Prefiero olvidarlo
| я предпочитаю забыть об этом
|
| Borrar y empezar de cero
| Очистить и начать сначала
|
| Prefiero olvidarlo
| я предпочитаю забыть об этом
|
| Prefiero olvidarlo (No quiero enrredarme en lo que pasó)
| Я предпочитаю забыть об этом (не хочу запутаться в том, что произошло)
|
| Prefiero olvidarlo (No quiero escribir sobre el daño que causó)
| Я лучше забуду об этом (я не хочу писать о причиненном ущербе)
|
| Prefiero olvidarlo (No quiero ensuciarte con tanto rencor)
| Я предпочитаю забыть об этом (не хочу пачкать тебя такой злобой)
|
| Prefiero olvidarlo (Dolió hasta el fondo mi mundo cayó)
| Я предпочитаю забыть об этом (Мне было больно на дно, мой мир упал)
|
| Prefiero olvidarlo
| я предпочитаю забыть об этом
|
| Prefiero olvidarlo
| я предпочитаю забыть об этом
|
| Prefiero olvidarlo
| я предпочитаю забыть об этом
|
| Prefiero olvidarlo | я предпочитаю забыть об этом |