| Tus discos se están derritiendo
| Ваши записи тают
|
| Ya sucios, quedan en silencio
| Уже грязные, молчат
|
| Mi llanto se está resistiendo
| Мой плач сопротивляется
|
| No fluye, se queda en el medio
| Он не течет, он остается посередине
|
| Tantas flores que están destiñendo y tus fotos ya no las encuentro
| Так много цветов, которые увядают, и я больше не могу найти твои фотографии.
|
| El resto de cosas esperan mi olvido en el último cajón
| Остальные вещи ждут моего забвения в последнем ящике
|
| Tengo un insomnio que me está consumiendo
| У меня бессонница, которая поглощает меня
|
| Traigo el horario de dos hemisferios
| Привожу график двух полушарий
|
| Ando despierta buscándole un reemplazo a este amor
| Я не сплю, ищу замену этой любви.
|
| Que ya no siento
| что я больше не чувствую
|
| Tengo un insomnio ahogado en tristeza
| У меня бессонница утонула в печали
|
| Ya no es tu ausencia, es mi indiferencia
| Это уже не твое отсутствие, это мое равнодушие
|
| Nunca pensé que la nada causaría este dolor
| Я никогда не думал, что ничто не вызовет эту боль
|
| Uh-uh-uhuh-uhuhuh-uhuhuhuh
| Э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э
|
| Uh-uh-uhuh-uhuhuh-uhuhuhuh
| Э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э
|
| Tu cara se está diluyendo
| Ваше лицо исчезает
|
| Se escurre en los últimos sueños
| Он ускользает в последних снах
|
| La noche me está confundiendo
| Ночь меня смущает
|
| Y no sé si te echo de menos
| И я не знаю, скучаю ли я по тебе
|
| Toda esta historia ya va enmudenciendo y tus fotos aún no las encuentro
| Вся эта история уже заглушается, а я все никак не могу найти твои фото
|
| El resto de cosas esperan mi olvido en el último cajón
| Остальные вещи ждут моего забвения в последнем ящике
|
| Tengo un insomnio que me está consumiendo
| У меня бессонница, которая поглощает меня
|
| Traigo el horario de dos hemisferios
| Привожу график двух полушарий
|
| Ando despierta buscándole un reemplazo a este amor
| Я не сплю, ищу замену этой любви.
|
| Que ya no siento
| что я больше не чувствую
|
| Tengo un insomnio ahogado en tristeza
| У меня бессонница утонула в печали
|
| Ya no es tu ausencia, es mi indiferencia
| Это уже не твое отсутствие, это мое равнодушие
|
| Nunca pensé que la nada causaría este dolor
| Я никогда не думал, что ничто не вызовет эту боль
|
| Y yo tengo un insomnio de casi dos meses
| А у меня бессонница почти два месяца
|
| Traigo un insomnio que va a enloquecerme
| Я приношу бессонницу, которая сведет меня с ума
|
| Nunca pensé que la nada causaría este dolo-o-o-or
| Я никогда не думал, что ничто не вызовет эту боль-о-о-или
|
| Uh-uh-uhuh-uhuhuh-uhuhuhuh
| Э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э
|
| Uh-uh-uhuh-uhuhuh-uhuhuhuh
| Э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э
|
| Uh-uh-uhuh-uhuhuh-uhuhuhuh | Э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э |