| Vas a llamar en un arranque de ansiedad
| Ты будешь звонить в приступе тревоги
|
| Luego vendrás por un momento y nada más
| Тогда ты придешь на мгновение и больше ничего
|
| Pensarás que lo puedo aguantar porque no siento nada
| Вы подумаете, что я могу это принять, потому что я ничего не чувствую
|
| Y me muevo tranquila entre historias vacías y sábanas frías
| И я тихо двигаюсь между пустыми историями и холодными простынями
|
| No lo entendiste o tal vez, me expreso mal
| Вы не поняли или я неправильно выразился
|
| Y es que nunca he querido evidenciar el malestar
| И это то, что я никогда не хотел показывать дискомфорт
|
| Pero ya no lo puedo aguantar y me hace tanto ruido
| Но я больше не могу этого выносить, и так много шума
|
| Vivir del engaño, seguir enredados, querernos de a ratos
| Живите от обмана, продолжайте запутываться, время от времени любите друг друга
|
| A mí me hace daño, lo debes saber
| Мне больно, ты должен знать
|
| A mí me hace daño
| Это вредит мне
|
| No me hables más de amor si sólo estás de paso
| Не говори мне больше о любви, если ты просто проходишь мимо
|
| Si vas a terminar en otros brazos
| Если ты собираешься оказаться в других руках
|
| No, no, no, no me hables más de amor si estás aquí de paso
| Нет, нет, нет, не говори мне больше о любви, если ты здесь проездом
|
| Dime adiós de una vez y conviértete en un extraño
| Попрощайся со мной сразу и стань чужим
|
| Vas a llamarme cuando todo salga mal
| Ты позвонишь мне, когда все пойдет не так
|
| Vas a probarme a ver si puedo darte más
| Вы собираетесь попробовать меня, чтобы увидеть, могу ли я дать вам больше
|
| Pero ya no lo puedo aguantar y me hace alto ruido
| Но я больше не могу, и это делает меня громким.
|
| Vivir del engaño, seguir enredados, quererte de a ratos
| Живи от обмана, продолжай запутываться, время от времени люби тебя
|
| No me hables más de amor si sólo estás de paso
| Не говори мне больше о любви, если ты просто проходишь мимо
|
| Si vas a terminar en otros brazos
| Если ты собираешься оказаться в других руках
|
| No, no, no, no me hables más de amor si estás aquí de paso
| Нет, нет, нет, не говори мне больше о любви, если ты здесь проездом
|
| Dime adiós de una vez y conviértete en un extraño
| Попрощайся со мной сразу и стань чужим
|
| No me hables más de amor si sólo estás de paso
| Не говори мне больше о любви, если ты просто проходишь мимо
|
| Si vas a terminar en otros brazos
| Если ты собираешься оказаться в других руках
|
| No, no, no, no me hables más de amor, no puedo soportarlo
| Нет, нет, нет, не говори мне больше о любви, я не могу этого вынести.
|
| Dime adiós de una vez
| скажи мне до свидания сразу
|
| Dime adiós de una vez
| скажи мне до свидания сразу
|
| Dime adiós de una vez
| скажи мне до свидания сразу
|
| Dime adiós de una vez
| скажи мне до свидания сразу
|
| Y conviértete en un extraño | И стать незнакомцем |