| Na dach świata (оригинал) | Na dach świata (перевод) |
|---|---|
| Na dach, na dach świata | На крышу, на крышу мира |
| Wspinam się, wspinam się | Я лезу, я лезу |
| Wysokie śniegi czekają mnie | Меня ждет высокий снег |
| Na dach, na dach świata | На крышу, на крышу мира |
| Wiedzie szlak, wiedzie szlak | Тропа идет, тропа идет |
| Szalone świerki wołają mnie | Сумасшедшие ели зовут меня |
| Echo, echo! | Эхо, эхо! |
| Echo, echo! | Эхо, эхо! |
| Gdzie ty, gdzie? | Где ты, где? |
| Gdzie ja, gdzie? | Где я, где? |
| Na dach, na dach świata | На крышу, на крышу мира |
| Siódmy rok, ósmy rok | Седьмой год, восьмой год |
| Przyjaciół cienie czekają mnie | Друзья теней ждут меня |
| Na dach, na dach świata | На крышу, на крышу мира |
| Tam gdzie biel, tylko biel | Где белое, только белое |
| Zalotne ptaki wzywają mnie | Кокетливые птицы зовут меня |
| Echo, echo! | Эхо, эхо! |
| Echo, echo! | Эхо, эхо! |
| Gdzie ty, gdzie? | Где ты, где? |
| Gdzie ja, gdzie? | Где я, где? |
| Na dach, na dach świata | На крышу, на крышу мира |
| Siódma dal, ósma dal | Седьмой длинный, восьмой длинный |
| Już milczy echo, umiera wiatr | Уже эхо молчит, ветер стихает |
| Na dach, na dach świata | На крышу, на крышу мира |
| Sam jak sen, sam jak sen | Один как сон, Один как сон |
| Przełęcze białe — utulcie mnie | Белые проходы - обними меня |
