| Ciągle pada! | Непрерывно идет дождь! |
| Asfalt ulic jest dziś śliski jak brzuch ryby, | Асфальт на улице сегодня скользкий, словно брюхо рыбы, |
| mokre niebo się opuszcza coraz niżej, | Мокрое небо опускается все ниже и ниже, |
| żeby przejrzeć się w marszczonej deszczem wodzie. | Чтобы увидеть себя в покрытой круговыми складками дождевой воде. |
| | |
| A ja? | А я? |
| A ja chodzę desperacko i na przekór wszystkim moknę, | А я хожу и отчаянно, вопреки всем, мокну, |
| patrzę w niebo, chwytam w usta deszczu krople, | Смотрю в небо, хватаю ртом капли дождя, |
| patrzą na mnie rozpłaszczone twarze w oknie, to nic! | Смотрят на меня сплющенные лица в окне, это ничего! |
| | |
| Ciągle pada! | Непрерывно идет дождь! |
| Ludzie biegną, bo się bardzo boją deszczu, | Люди бегут, потому что сильно боятся дождя, |
| stoją w bramie, ledwie się w tej bramie mieszcząc, | Стоят в воротах , едва там помещаясь, |
| ludzie skaczą przez kałuże na swej drodze. | Люди прыгают через лужи на своем пути. |
| | |
| A ja? | А я? |
| A ja chodzę, nie przejmując się ulewą ani spiesząc, | А я хожу, не обращая внимание на ливень и не спеша, |
| czując jak mi krople deszczu usta pieszczą, | Чувствуя, как капли дождя мне ласкают уста, |
| ze złożonym parasolem idę pieszo, o tak! | Со сложенным зонтиком я иду пешком, о да!!! |
| | |
| Ciągle pada! | Непрерывно идет дождь! |
| Alejkami już strumienie wody płyną, | По проулкам уже текут потоки воды, |
| jakaś para się okryła peleryną, | Какая-то пара укрылась накидкой, |
| przyglądając się jak mokną bzy w ogrodzie. | Глядя на то, как мокнет сирень в саду. |
| | |
| A ja? | А я? |
| A ja chodzę w strugach wody, ale z czołem podniesionym, | А я хожу под проливным дождем, но с поднятой головой, |
| żadna siła mnie nie zmusza i nie goni, | Никакая сила меня не заставляет и не гонит, |
| idę niby zwiastun burzy z kwiatkiem w dłoni, o tak! | Я иду, как предвестник бури, с цветком в руке, о да! |
| | |
| Ciągle pada! | Непрерывно идет дождь! |
| Nagle ogniem otworzyły się niebiosa, | Вдруг огнем разразились небеса, |
| potem zaczął deszcz ulewny sieć z ukosa, | Потом пошел косой проливной дождь, |
| liście klonu się zatrzęsły w wielkiej trwodze. | Листья клена затряслись в большой тревоге. |
| | |
| A ja? | А я? |
| A ja chodzę i niestraszna mi wichura ni ulewa, | А я хожу, и не страшны мне ни буря, ни ливень, |
| Ani piorun, który trafił obok drzewa, | Ни молния, которая попала в дерево рядом, |
| słucham wiatru, który wciąż inaczej śpiewa. | Я слушаю ветер, который пока по-другому поет. |
| | |
| Ciągle pada! | Постоянно идет дождь! |
| Nagle ogniem otworzyły się niebiosa, | Вдруг огнем разразились небеса, |
| potem zaczął deszcz ulewny sieć z ukosa, | Потом пошел косой проливной дождь, |
| liście klonu się zatrzęsły w wielkiej trwodze. | Листья клена затряслись в большой тревоге. |
| | |
| A ja? | А я? |
| A ja chodzę i niestraszna mi wichura ni ulewa, | А я хожу и не страшны мне ни буря, ни ливень, |
| Ani piorun, który trafił obok drzewa, | Ни молния, которая попала в дерево рядом, |
| słucham wiatru, który wciąż inaczej śpiewa. | Я слушаю ветер, который пока по-другому поет. |
| | |
| A ja? | А я? |
| A ja chodzę desperacko i na przekór wszystkim moknę, | А я хожу и отчаянно, вопреки всем, мокну, |
| Patrzę w niebo, chwytam w usta deszczu krople, | Смотрю в небо, хватаю ртом капли дождя, |
| patrzą na mnie rozpłaszczone twarze w oknie, to nic! | Смотрят на меня сплющенные лица в окне, это ничего! |