
Дата выпуска: 21.03.1976
Лейбл звукозаписи: Polskie Nagrania
Язык песни: Польский
Niebo Z Moich Stron(оригинал) | Небо из моего прошлого(перевод на русский) |
Jest w oczach Twych kolor nieba z moich stron | В твоих глазах — цвет неба из моего прошлого, |
Jest uśmiech dnia, cienie liści, które drżą | Улыбка дня, дрожащая тень листвы, |
Jest w głosie Twym echo naszych słów sprzed lat | В твоём голосе — эхо наших давних слов, |
Są szepty traw, które giął letni wiatr | Они — будто шёпот травы, которую шевелит летний ветерок! |
- | - |
[Refren:] | [Припев:] |
Więc zabierz mnie do tamtych miejsc | Мне бы вновь оказаться там, |
Gdzie pędził czas w rytm naszych serc | Где время мчалось в ритм наших сердец, |
A każdą z chwil chciał oddać nam - | И каждый свой миг оно хотело отдать нам, – |
Tę dla mnie, dla ciebie, tę dla mnie, dla ciebie | Мне, тебе, мне, тебе! |
Więc zabierz mnie pod tamten dach | Мне бы вновь оказаться под той крышей, |
Gdzie pachnie chleb, gdzie cisza gra | Где пахнет хлебом, где слышна тихая музыка, |
A każda z nut brzmi tylko nam - | И каждая нота звучит только для нас, – |
Ta dla mnie, dla ciebie, ta dla mnie, dla ciebie, nam | Мне, тебе, мне, тебе, — нам! |
- | - |
Jest w dłoni mej miejsce na Twą małą dłoń | В моей ладони есть место для твоей маленькой ладошки, – |
Jak zamknąć mam nasze życie w klatce rąk? | Как мне запереть нашу жизнь в клетке из наших рук? |
Jest w myślach mych miejsce wspomnień, które znasz | В моих мыслях есть место воспоминаниям, о которых ты знаешь, – |
Bo często tak gościsz w nim, często tak | Ведь мы с тобой так часто делились ими, так часто! |
- | - |
[Refren] | [Припев] |
Niebo z moich stron(оригинал) |
Jest w oczach Twych kolor nieba z moich stron, |
Jest usmiech dnia, cienie lisci, ktore drza. |
Jest w glosie Twym echo naszych slow sprzed lat, |
Sa szepty traw, ktore gial letni wiatr. |
Refren: |
Wiec zabierz mnie do tamtych miejsc, |
Gdzie pedzil wiatr w rytm naszych serc, |
A kazda z chwil chcial oddac nam — |
Te dla mnie, dla Ciebie, te dla mnie, dla Ciebie. |
Wiec zabierz mnie pod tamten dach, |
Gdzie pachnie chleb, gdzie cisza gra, |
A kazda z nut brzmi tylko nam — |
Ta dla mnie, dla Ciebie, ta dla mnie, dla Ciebie and- |
nam. |
Jest w dloni mej miejsce na Twa mala dlon, |
Jak zamknac mam nasze zycie w klatce rak. |
Jest w myslach mych miejsce wspomnien, ktore |
znasz, |
Bo czesto tak goscisz w nim, czesto tak. |
Refren… |
Небо из моих страниц(перевод) |
В твоих глазах цвет неба на моей стороне, |
Есть улыбка дня, тени листьев, которые покалывают. |
В твоем голосе отголоски наших слов многолетней давности, |
Слышится шепот трав, уносимых летним ветром. |
Припев: |
Так возьми меня в те места |
Где ветер несся в такт нашим сердцам, |
И каждый миг он хотел вернуть нам - |
Это для меня, для тебя, для меня, для тебя. |
Так отведи меня на ту крышу |
Где пахнет хлебом, где играет тишина, |
И каждая нота звучит только для нас - |
Это для меня, для тебя, это для меня, для тебя и- |
НАС. |
В моей руке есть место для твоей ручонки, |
Как мне запереть нашу жизнь в раковой клетке. |
В моей памяти есть место воспоминаниям, |
ты знаешь |
Потому что вы принимаете в нем часто, часто да. |
Хор… |
Предлагаю мой эквиритмический перевод песни.
В глазах твоих синева родных небес,
Зелень полей, солнце родины моей.
В горах звенит эхо наших слов любви,
И отзвук встреч слышен в плеске волны.
Так забери меня в места,
Где ритм любви бьётся в сердцах,
И каждый миг только для нас-
Всё для тебя, для меня- песня в радостный час.
Так забери меня с собой,
Где пахнет хлеб, где дом родной,
А каждый звук - ноты для нас
Сложатся в музыку нашей любви в тот же час.
Можно петь. Попробуйте...
Очень давно услышал эту песню и сразу она как- то легла мне на душу.
А позже в году 80-м купил пластинку " Червонных гитар" у одного уезжающего за рубеж. Она( пластинка) есть у меня до сих пор. И я периодически слушаю её на стареньком проигрывателе. Он сохранился у меня с ещё более ранних времён.
Спасибо!
Очень порадовали.
Красивый польский язык, хотя практически сейчас и не пользуюсь, так что подстрочник к месту
Чудо, как хороша песня! Браво Czerwone Gitary! Bravo panie Sewerynie!
Название | Год |
---|---|
Mam dobry dzień | 1974 |
Płoną góry, płoną lasy | 2015 |
Kwiaty we włosach | 2015 |
Mija rok | 1976 |
Historia jednej znajomości | 2015 |
Biały krzyż | 2015 |
Nie zadzieraj nosa | 2015 |
Nie mów nic | 1966 |
Ciągle pada | 1974 |
Barwy jesieni | 2015 |
Trzecia miłość - żagle | 1976 |
W drogę | 2015 |
Anna Maria | 2015 |
Takie ładne oczy | 2015 |
Droga, którą idę | 2015 |
Dozwolone do lat 18 | 2015 |
Byłaś mej pamięci wierszem | 1974 |
Moda i miłość | 2015 |
Była to głupia miłość | 1974 |
Lecz tylko na chwilę | 2010 |