| Ucichł wiatr, morze śpi w blasku gwiazd.
| Ветер стих, море спит в свете звезд.
|
| Wspomnę znów miłość swą w taki czas.
| Я снова вспомню свою любовь в такое время.
|
| Smukły miała kształt, ostro szła na wiatr:
| Стройная, у нее была форма, она резко шла по ветру:
|
| Moja łódź, pierwsza łódź - miłość ma.
| Лодка моя, первая лодка - любовь есть.
|
| Każdy, kto kocha wiatr, wie jak jest,
| Кто любит ветер, тот знает, что это такое
|
| Kiedy już z oczu nam ginie brzeg.
| Когда берег исчезает из виду.
|
| Wiatr na wantach gra, morze rusza w tan,
| Ветер играет на саванах, море начинает танцевать,
|
| Kiedy kil znaczy ślad pośród pian.
| Когда киль отмечает отметку среди пены.
|
| Na skrzydłach żagli w brzask płyniemy tak.
| На крыльях парусов мы так плывем на рассвете.
|
| Po stromych rzeźbach fal płyniemy tak.
| Мы плывем так по крутым резным волнам.
|
| Wtopieni w zieleń mórz ze światłem dnia.
| Растаяла в зелени морей при свете дня.
|
| Szaleni wiatrem, co nam scherzo gra.
| Без ума от ветра, что нам играет скерцо.
|
| Piękny czas, rejsów czas kończył się.
| Прекрасное время, время круизов заканчивалось.
|
| Kiedyś sztorm rzucił łódź aż na brzeg.
| Однажды шторм выбросил лодку на берег.
|
| Patrzeć było żal — stała wryta w piach
| Жалко было смотреть - застряла в песке
|
| Miłość ma — wierna łódź, zeschły wrak.
| У любви есть верная лодка, сухое крушение.
|
| Rozstać się, żegnać się ciężko jest.
| Тяжело расставаться, прощаться.
|
| Starczył mi nafty litr, pakuł pęk …
| Мне хватило керосина, литр, пучок пакли...
|
| Kiedy płomień zgasł, popiół rozwiał wiatr …
| Когда пламя погасло, пепел развеял ветер...
|
| W morze znów rusza łódź - miłość ma.
| Лодка снова отправляется в море - любовь есть.
|
| Na skrzydłach żagli w brzask płyniemy tak.
| На крыльях парусов мы так плывем на рассвете.
|
| Po stromych rzeźbach fal płyniemy tak.
| Мы плывем так по крутым резным волнам.
|
| Wtopieni w zieleń mórz ze światłem dnia.
| Растаяла в зелени морей при свете дня.
|
| Szaleni wiatrem, co nam scherzo gra.
| Без ума от ветра, что нам играет скерцо.
|
| Gra, gra. | Игра, игра. |