Перевод текста песни Trzecia miłość - żagle - Czerwone Gitary

Trzecia miłość - żagle - Czerwone Gitary
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Trzecia miłość - żagle, исполнителя - Czerwone Gitary. Песня из альбома Port piratów, в жанре Поп
Дата выпуска: 21.03.1976
Лейбл звукозаписи: Polskie Nagrania
Язык песни: Польский

Trzecia miłość - żagle

(оригинал)
Ucichł wiatr, morze śpi w blasku gwiazd.
Wspomnę znów miłość swą w taki czas.
Smukły miała kształt, ostro szła na wiatr:
Moja łódź, pierwsza łódź - miłość ma.
Każdy, kto kocha wiatr, wie jak jest,
Kiedy już z oczu nam ginie brzeg.
Wiatr na wantach gra, morze rusza w tan,
Kiedy kil znaczy ślad pośród pian.
Na skrzydłach żagli w brzask płyniemy tak.
Po stromych rzeźbach fal płyniemy tak.
Wtopieni w zieleń mórz ze światłem dnia.
Szaleni wiatrem, co nam scherzo gra.
Piękny czas, rejsów czas kończył się.
Kiedyś sztorm rzucił łódź aż na brzeg.
Patrzeć było żal — stała wryta w piach
Miłość ma — wierna łódź, zeschły wrak.
Rozstać się, żegnać się ciężko jest.
Starczył mi nafty litr, pakuł pęk …
Kiedy płomień zgasł, popiół rozwiał wiatr …
W morze znów rusza łódź - miłość ma.
Na skrzydłach żagli w brzask płyniemy tak.
Po stromych rzeźbach fal płyniemy tak.
Wtopieni w zieleń mórz ze światłem dnia.
Szaleni wiatrem, co nam scherzo gra.
Gra, gra.

Третья любовь - паруса

(перевод)
Ветер стих, море спит в свете звезд.
Я снова вспомню свою любовь в такое время.
Стройная, у нее была форма, она резко шла по ветру:
Лодка моя, первая лодка - любовь есть.
Кто любит ветер, тот знает, что это такое
Когда берег исчезает из виду.
Ветер играет на саванах, море начинает танцевать,
Когда киль отмечает отметку среди пены.
На крыльях парусов мы так плывем на рассвете.
Мы плывем так по крутым резным волнам.
Растаяла в зелени морей при свете дня.
Без ума от ветра, что нам играет скерцо.
Прекрасное время, время круизов заканчивалось.
Однажды шторм выбросил лодку на берег.
Жалко было смотреть - застряла в песке
У любви есть верная лодка, сухое крушение.
Тяжело расставаться, прощаться.
Мне хватило керосина, литр, пучок пакли...
Когда пламя погасло, пепел развеял ветер...
Лодка снова отправляется в море - любовь есть.
На крыльях парусов мы так плывем на рассвете.
Мы плывем так по крутым резным волнам.
Растаяла в зелени морей при свете дня.
Без ума от ветра, что нам играет скерцо.
Игра, игра.
Рейтинг перевода: 5.0/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mam dobry dzień 1974
Płoną góry, płoną lasy 2015
Niebo z moich stron 1976
Kwiaty we włosach 2015
Mija rok 1976
Historia jednej znajomości 2015
Biały krzyż 2015
Nie zadzieraj nosa 2015
Nie mów nic 1966
Ciągle pada 1974
Barwy jesieni 2015
W drogę 2015
Anna Maria 2015
Takie ładne oczy 2015
Droga, którą idę 2015
Dozwolone do lat 18 2015
Byłaś mej pamięci wierszem 1974
Moda i miłość 2015
Była to głupia miłość 1974
Lecz tylko na chwilę 2010

Тексты песен исполнителя: Czerwone Gitary