| Morze wzywa (оригинал) | Morze wzywa (перевод) |
|---|---|
| Jeszcze morza sól | Больше морской соли |
| Mieszka w dłoniach twych | Он живет в твоих руках |
| Jeszcze w płaszczu masz | У тебя все еще есть пальто |
| Wilgoć siwej mgły | Влажный серый туман |
| Jeszcze słyszysz wciąż | Ты все еще слышишь |
| Głodnej mewy krzyk | Крик голодной чайки |
| Jeszcze odblask fal | Еще блики волн |
| W twoich oczach lśni | Он сияет в твоих глазах |
| Słowem, słowem zaklętym | Одним словом, волшебное слово |
| Wiatrem, wiatrem zza wzgórz | Ветер, ветер из-за холмов |
| Echo, echo zawzięte | Эхо, эхо яростное |
| Woła, woła cię znów | Он звонит, он зовет тебя снова |
| Fale, fale spienione | Волны, пенящиеся волны |
| Biją, biją o brzeg | Они бьют, они ударяются о берег |
| Morze, morze stęsknione | Море, море тоски |
| Woła, woła cię w rejs | Он зовет, он зовет тебя в круиз |
| Jeszcze w klatce rąk | Все еще в ручной клетке |
| Ktoś cię ukryć chce | Кто-то хочет спрятать тебя |
| A już z morza wiatr | И ветер с моря |
| Wzywa w nowy rejs | Он зовет в новое путешествие |
| Słowem, słowem zaklętym | Одним словом, волшебное слово |
| Wiatrem, wiatrem zza wzgórz | Ветер, ветер из-за холмов |
| Echo, echo zawzięte | Эхо, эхо яростное |
| Woła, woła cię znów | Он звонит, он зовет тебя снова |
| Fale, fale spienione | Волны, пенящиеся волны |
| Biją, biją o brzg | Они бьют, они бьют в колокол |
| Morze, morze stęsknione | Море, море тоски |
| Woła, woła cię w rjs | Он звонит, он зовет тебя в rjs |
