| It’s not your parents
| это не твои родители
|
| It’s not your friends
| это не твои друзья
|
| It’s not your siblings' indifference
| Это не безразличие ваших братьев и сестер
|
| It’s not your job
| это не твоя работа
|
| It’s not your boss
| Это не твой босс
|
| It’s not the last five years you lost
| Это не последние пять лет, которые вы потеряли
|
| It’s not that girl you could never get
| Это не та девушка, которую ты никогда не мог получить
|
| It’s not the lover you never met
| Это не любовник, которого ты никогда не встречал
|
| It’s not your stuffy studio
| Это не твоя душная студия
|
| It’s not that shitty car you want
| Это не та дерьмовая машина, которую ты хочешь
|
| It’s you
| Это ты
|
| You’re the sum of all the mistakes you’ve plotted through
| Вы сумма всех ошибок, которые вы запланировали
|
| The product of all pleasures
| Продукт всех удовольствий
|
| The situations you should come to
| Ситуации, в которые вы должны прийти
|
| The guilt you’ve gone through afterward
| Вина, которую вы пережили впоследствии
|
| You’re the reason you don’t sleep well sober
| Ты причина, по которой ты плохо спишь трезвым
|
| The whole of your hangovers; | Все ваше похмелье; |
| poor kid
| бедный ребенок
|
| The measure of your motives
| Мера ваших мотивов
|
| And where those motives led
| И куда эти мотивы привели
|
| It’s not the city you never left
| Это не тот город, который ты никогда не покидал
|
| That haunted house where you shared a bed
| Дом с привидениями, где вы делили постель
|
| What’d that woman say to you?
| Что эта женщина сказала тебе?
|
| It’s not me, it’s you
| Это не я, это ты
|
| It’s not me, it’s you
| Это не я, это ты
|
| It’s you
| Это ты
|
| It’s you
| Это ты
|
| It’s you
| Это ты
|
| It’s no big deal
| Это ничего важного
|
| You’re the total of all the trials you’ve been through
| Вы — сумма всех испытаний, через которые вы прошли
|
| The remainder of your anger
| Остаток вашего гнева
|
| It’s the albatross you’ll never lose
| Это альбатрос, которого вы никогда не потеряете
|
| That bird’s been on your neck
| Эта птица была у тебя на шее
|
| Since you learned the world will always turn against you
| Поскольку вы узнали, что мир всегда будет против вас
|
| You choose to live counter-clockwise
| Вы решили жить против часовой стрелки
|
| You’re the time of your life
| Вы время вашей жизни
|
| So what’s in that dapper necktie?
| Так что в этом щегольском галстуке?
|
| Raise your cup to the universal shrug
| Поднимите свою чашку к универсальному пожиманию плечами
|
| Why get so worked up?
| Зачем так напрягаться?
|
| Just shrug it off, and pass the peanuts. | Просто пожал плечами и передал арахис. |
| . | . |