Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Recluse, исполнителя - Cursive. Песня из альбома The Ugly Organ, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 24.11.2014
Лейбл звукозаписи: Cursive
Язык песни: Английский
The Recluse(оригинал) | Отшельник(перевод на русский) |
I wake alone | Я просыпаюсь в одиночестве |
In a woman's room I hardly know. | В квартире женщины, которую едва знаю. |
I wake alone | Я просыпаюсь в одиночестве |
And pretend that I am finally home. | И притворяюсь, что наконец-то обрел дом. |
- | - |
The room is littered | Комната завалена ее |
With her books and notebooks | Книгами и записными книжками, |
I imagine what they say, like, | Я представляю себе, что они говорят; что-то типа: |
"Shoo fly don't bother me." | "Кшш! Пошел прочь, не мешай нам"! |
I can hardly get myself out of the bed | Я с трудом заставляю себя встать с постели, |
For fear of never lying in this bed again. | Боясь, что никогда здесь уже не полежу! |
- | - |
Oh Christ, I'm not that desperate. | О, Боже, я не отчаиваюсь! |
Oh no, oh God. I am. | А-а, не-не-не... Да, Боже! Я в отчаянии! |
- | - |
How'd I end up here to begin with? | Как мне все это закончить, чтобы начать с нуля? |
I don't know. | Я не знаю. |
Why do I start what I can't finish? | Почему я должен начинать это, если не могу закончить? |
Oh please don't barrage me with the questions | Пожалуйста, не обстреливай меня вопросами |
To all those lovely answers. | Ко всем этим милым ответами! |
My ego's like my stomach, | Мое эго и так уже как желудок, |
It keeps shitting what I feed it. | Опорожняющий все, что я съел. |
- | - |
But maybe I don't want to finish anything anymore. | Но, может, я и не хочу больше ничего заканчивать! |
Maybe I can wait in bed 'til she comes home | Может, я могу подождать в кровати, пока она не придет домой |
And whispers, | И не прошепчет: |
"You're in my web now, | "Теперь ты в моих сетях. |
I've come to wrap you up tight | Я пришла, чтобы оплести тебя и держать, |
'Til it's time to bite down." | Пока не придет время съесть!" |
- | - |
I wake alone | Я просыпаюсь в одиночестве |
In a woman's room I hardly know. | В квартире женщины, которую едва знаю. |
I wake alone | Я просыпаюсь в одиночестве |
And pretend that I am finally home. | И притворяюсь, что наконец-то обрел дом. |
The Recluse(оригинал) |
I wake alone, in a woman’s room I hardly know |
I wake alone, pretend that I am finally home |
The room is littered with her books and notebooks |
I imagine what they say, like, «Shoo fly, don’t bother me» |
And I can hardly get myself out of her bed |
For fear of never lying in this bed again |
Oh Christ, I’m not that desperate, am I? |
Oh no, oh God — I am |
How’d I end up here to begin with? |
I don’t know |
Why do I start what I can’t finish? |
Oh, please, don’t barrage me |
With the questions to all those ugly answers |
My ego’s like my stomach |
It keeps shitting what I feed it |
But maybe I don’t want to finish anything anymore |
Maybe I can wait in bed till she comes home |
And whispers: |
«You're in my web now |
I’ve come to wrap you up tight |
Till it’s time to bite down» |
I wake alone, in a woman’s room I hardly know |
I wake alone, pretend that I am finally home |
Home, home |
Home, home |
Home, home |
«You're in my web now |
You’re in my web now |
You’re in my web now» |
Затворник(перевод) |
Я просыпаюсь один, в женской комнате, которую почти не знаю |
Я просыпаюсь один, притворяюсь, что наконец-то дома |
Комната завалена ее книгами и блокнотами |
Я представляю, что они говорят, например: «Кыш, не мешай мне» |
И я с трудом встаю с ее постели |
Из-за страха никогда больше не лежать в этой постели |
О, Господи, я ведь не в таком отчаянии, не так ли? |
О нет, о Боже — я |
Как я вообще здесь оказался? |
Я не знаю |
Почему я начинаю то, что не могу закончить? |
О, пожалуйста, не заграждай меня |
С вопросами ко всем этим уродливым ответам |
Мое эго похоже на мой желудок |
Он продолжает гадить тем, чем я его кормлю |
Но, может быть, я больше не хочу ничего заканчивать |
Может быть, я могу подождать в постели, пока она не вернется домой |
И шепчет: |
«Теперь ты в моей сети |
Я пришел, чтобы завернуть тебя покрепче |
Пока не пора откусить» |
Я просыпаюсь один, в женской комнате, которую почти не знаю |
Я просыпаюсь один, притворяюсь, что наконец-то дома |
Дом, дом |
Дом, дом |
Дом, дом |
«Теперь ты в моей сети |
Теперь ты в моей сети |
Ты теперь в моей сети» |