| It’s all the rage, hear them cry!
| Это все ярость, послушайте, как они плачут!
|
| The unveiling of a Gemini
| Открытие Близнецов
|
| Welcome to the arcade!
| Добро пожаловать в аркаду!
|
| Step right up, don’t be afraid
| Шаг вперед, не бойся
|
| The beast is chained
| Зверь прикован
|
| See the hate in his eyes!
| Посмотрите на ненависть в его глазах!
|
| The awakening of Gemini
| Пробуждение Близнецов
|
| Hear him howl, see him spit!
| Услышь, как он воет, увидишь, как он плюется!
|
| Take a picture with the kids
| Сфотографируйтесь с детьми
|
| Oh, quit this bravado bullshit
| О, брось эту браваду
|
| I AM, again, the swan, the twin dragon!
| Я ЕСМЬ снова лебедь, дракон-близнец!
|
| Too much of a good thing
| Слишком много хорошего
|
| Has rendered you a pawn
| Сделал вам пешку
|
| And issued me a queen
| И выдал мне королеву
|
| All my rooks, all my knights!
| Все мои ладьи, все мои кони!
|
| To the christening of Gemini
| На крестины Близнецов
|
| What spoils will this evening bring?
| Какие трофеи принесет этот вечер?
|
| Little piggies run and hide
| Маленькие поросята бегут и прячутся
|
| From the majesty of Gemini
| От величия Близнецов
|
| So, I’ll huff and I’ll puff
| Итак, я буду пыхтеть и пыхтеть
|
| And I’ll blow this house up
| И я взорву этот дом
|
| Oh, I may have just done myself in
| О, я, возможно, только что сделал себя в
|
| I AM, again
| Я ЕСМЬ, снова
|
| I AM, I am, I am, I am
| Я ЕСМЬ, я, я, я
|
| I AM! | Я! |
| I am the holy second coming
| Я святое второе пришествие
|
| I AM! | Я! |
| I am the very double crossing
| Я очень двойной переход
|
| I am, and don’t you ever forget that
| Я, и ты никогда не забывай об этом
|
| I am not one half, I am wholly intact
| Я не половина, я полностью цел
|
| What would that poor coward say
| Что бы сказал этот бедный трус
|
| If only he’d see «him» this way?
| Если бы только он увидел «его» таким?
|
| Maybe he’d wake up, yeah
| Может быть, он проснется, да
|
| Maybe he’d finally behave
| Может быть, он, наконец, будет вести себя
|
| More like a man should behave
| Скорее мужчина должен вести себя
|
| Maybe less like a nun
| Может быть, меньше похожа на монахиню
|
| I swear he was stunted as a child
| Клянусь, в детстве он был чахлым
|
| Meanwhile, I was
| Тем временем я был
|
| Stranded! | Застрял! |
| Abandoned!
| Заброшенный!
|
| I AM, again, the swan, the twin dragon!
| Я ЕСМЬ снова лебедь, дракон-близнец!
|
| Now that I’ve paid my dues
| Теперь, когда я заплатил свои взносы
|
| I’m going to paint this bloody town
| Я собираюсь нарисовать этот кровавый город
|
| Black and blue
| Черный и синий
|
| All the rage, hear them cry!
| Вся ярость, услышь их крик!
|
| It’s the rampage of a Gemini
| Это буйство Близнецов
|
| Hear that whimper in the night?
| Слышите это хныканье в ночи?
|
| The swan song of a Gemini
| Лебединая песня Близнецов
|
| I’ve done deeds I could never repeat — skeletons
| Я совершил поступки, которые никогда не смогу повторить – скелеты
|
| History can be so strangling — skeletons
| История может быть такой удушающей — скелеты
|
| All of our sins are rising again like skeletons
| Все наши грехи снова встают, как скелеты
|
| Someone, please, I must be seeing things
| Кто-нибудь, пожалуйста, я должен видеть вещи
|
| All these skeletons
| Все эти скелеты
|
| I’ve done deeds I could never repeat — skeletons
| Я совершил поступки, которые никогда не смогу повторить – скелеты
|
| Past mistakes climbing up from their graves — skeletons
| Прошлые ошибки поднимаются из могил — скелеты
|
| All of our sins are rising again like skeletons
| Все наши грехи снова встают, как скелеты
|
| How could this be, dancing in front of me?
| Как это могло быть, танцевать передо мной?
|
| Hello, skeleton
| Привет, скелет
|
| Who could this be acting just like me?
| Кто это может действовать так же, как я?
|
| Hello, skeleton | Привет, скелет |