| Without loaded meanings
| Без загруженных смыслов
|
| Words take too long to come across
| Слова занимают слишком много времени, чтобы найти
|
| Meanings are meant for
| Значения предназначены для
|
| Defining definitions
| Определение определений
|
| We load them for effect
| Мы загружаем их для эффекта
|
| It’s cheap but it’s working
| Это дешево, но это работает
|
| It’s the best I’ve got to get your attention
| Это лучшее, что у меня есть, чтобы привлечь ваше внимание
|
| I could never get your attention
| Я никогда не мог привлечь твое внимание
|
| I could never please you
| Я никогда не мог угодить тебе
|
| These verses are wasted
| Эти стихи потрачены впустую
|
| On words you won’t relate to
| О словах, которые вам не будут понятны
|
| On words you’ll never hear
| О словах, которые вы никогда не услышите
|
| It’s not working- i don’t feel any better
| Это не работает - я не чувствую себя лучше
|
| I don’t feel so well
| я плохо себя чувствую
|
| The verbal breakdown has failed
| Словесный срыв не удался
|
| So I’m whispering secrets
| Так что я шепчу секреты
|
| Hush, hush on the loudspeaker
| Тише, тише в громкоговоритель
|
| Words sculpted on verse
| Слова, вылепленные из стиха
|
| Become absurd
| Стать абсурдным
|
| But it’s the best i’ve got to get your attention
| Но это лучшее, что у меня есть, чтобы привлечь ваше внимание
|
| I could never get your attention
| Я никогда не мог привлечь твое внимание
|
| I could never please you
| Я никогда не мог угодить тебе
|
| Words so sympathetic
| Слова такие сочувствующие
|
| Symphonic, yet- pathetic
| Симфонично, но жалко
|
| Are tossed on to the song
| Подброшены к песне
|
| The meaning is lost
| Смысл потерян
|
| Words just won’t work
| Слова просто не будут работать
|
| Words are slowly demeaning
| Слова медленно унижают
|
| Their meanings
| Их значения
|
| Words make things worse
| Слова делают вещи хуже
|
| Words are always repeating
| Слова всегда повторяются
|
| Losing their feeling
| Потеря чувства
|
| These words failed
| Эти слова не удались
|
| Words fail | Слова терпят неудачу |