| Hold your breath, dear
| Задержите дыхание, дорогая
|
| This ship is going down
| Этот корабль идет ко дну
|
| We’re all downhill
| Мы все на спуске
|
| Running with our timebombs
| Бег с нашими бомбами замедленного действия
|
| These shins are cracked and splintered
| Эти голени потрескались и раскололись
|
| These lips are crusted shut
| Эти губы покрыты коркой
|
| These squinting eyes just sting me
| Эти прищуренные глаза просто жалят меня
|
| These veins are drying me up
| Эти вены иссушают меня
|
| All my limbs
| Все мои конечности
|
| They’re just tools
| Это просто инструменты
|
| We’re all stilted vehicles
| Мы все на ходулях
|
| These joints rust
| Эти соединения ржавеют
|
| These pores leak
| Эти поры просачиваются
|
| Time gets selfish
| Время становится эгоистичным
|
| Time is SPEED
| Время – это СКОРОСТЬ
|
| The sweetest dreams… have murdered me. | Самые сладкие сны... убили меня. |
| They murdered me. | Они убили меня. |
| They murdered me
| они убили меня
|
| Like the fear of unskilled labor in the nuclear family
| Как страх перед неквалифицированным трудом в нуклеарной семье
|
| It’s the nightmare of digression that engulfs a history
| Это кошмар отступления, который поглощает историю
|
| All my limbs
| Все мои конечности
|
| They’re just tools
| Это просто инструменты
|
| Duplicated, mass produced
| Дублируется, производится серийно
|
| Running down
| Текли
|
| Losing speed
| Потеря скорости
|
| Time escapes us
| Время ускользает от нас
|
| Timing’s everything
| Время решает все
|
| Everything
| Все
|
| Everything… This is the tick in the heart
| Все… Это галочка в сердце
|
| Everything… This is the beating of the clock
| Все… Это бой часов
|
| Everything… This is an absent blood clot
| Все… Это отсутствующий тромб
|
| Everything… These are the seconds that I’ve lost
| Все... Это секунды, которые я потерял
|
| Everything… This is the slow-rush hour
| Все... Это медленный час-пик
|
| Everything’s so rushed (This is the slow-rush… hour)
| Все так торопится (Это медленный час... час)
|
| Everything… This is the slow rush | Все... Это медленный порыв |