| Dedication to Desertion (оригинал) | Преданность дезертирству (перевод) |
|---|---|
| Sweating with confidence | Потоотделение с уверенностью |
| They’re soiling our egos | Они загрязняют наше эго |
| And we’re locked at the hip | И мы заперты на бедре |
| Don’t cut the too short | Не обрезайте слишком коротко |
| You’ve cut yourself off | Вы отрезали себя |
| I thought we agreed | Я думал, мы договорились |
| No limb should be left | Ни одной конечности не должно быть оставлено |
| So severed and bleeding | Так разорван и истекает кровью |
| What are you missing? | Что вам не хватает? |
| What are you missing? | Что вам не хватает? |
| A truth so disabling | Истина так отключает |
| Might blind my starving eyes | Может ослепить мои голодные глаза |
| But weren’t we locked at the hip? | Но разве мы не были прижаты к бедру? |
| You’ve cut the cord so short | Вы так коротко обрезали шнур |
| What are you missing? | Что вам не хватает? |
| What are you missing? | Что вам не хватает? |
| You’ve cut yourself off | Вы отрезали себя |
| I thought we agreed | Я думал, мы договорились |
| But some doctrines of faith | Но некоторые доктрины веры |
| Can be so misleading | Может быть настолько вводящим в заблуждение |
| So what are you missing? | Итак, чего вам не хватает? |
| What are you missing? | Что вам не хватает? |
