| I was born with a birthmark of cinders
| Я родился с родимым пятном из пепла
|
| Debris cast from the stars and mother
| Осколки брошены со звезд и матери
|
| A ring of bright slaughter
| Кольцо яркой бойни
|
| I spat in the waters of life
| Я плюнул в воды жизни
|
| That ran slick from the stabwounds in her
| Это было скользко от ножевых ранений в ней
|
| Dub me Lord Abortion, the living dead
| Назовите меня лордом абортом, живым мертвецом
|
| The bonesaw on the backseat
| Костопила на заднем сиденье
|
| On this bitter night of giving head
| В эту горькую ночь головокружения
|
| A sharp rear entry, an exit in red
| Резкий задний вход, красный выход
|
| Lump in the throat, on my cum choke
| Ком в горле, у меня сперма задыхается
|
| The killing joke worn thin with breath
| Убийственная шутка истончилась от дыхания
|
| I grew up on the sluts bastard father beat blue
| Я вырос на шлюхах, отец-ублюдок бил синих
|
| Keepsake cunts cut full out easing puberty through
| Пизда на память полностью вырезана, облегчая половое созревание
|
| Aah!
| Ааа!
|
| Nostalgia grows
| Ностальгия растет
|
| Now times nine or ten
| Теперь раз девять или десять
|
| Within this vice den called a soul
| В этом пороке, называемом душой
|
| Dying for resurrection
| Умереть за воскресение
|
| I dig deep to come again
| Я копаю глубоко, чтобы прийти снова
|
| The spasm of orgasm on a roll
| Спазм оргазма на рулоне
|
| I live the slow serrated rape
| Я живу медленным зазубренным изнасилованием
|
| The bucks fizz of amyl nitrate
| Шипение амилнитрата
|
| Victims force fed their own face
| Жертвы насильно кормили собственное лицо
|
| Tear stains upon the drape
| Слезные пятна на драпировке
|
| I should compare them
| Я должен сравнить их
|
| To a warm Summer’s day
| В теплый летний день
|
| But to the letter, it is better
| Но к письму, это лучше
|
| To lichen their names to a grave
| Чтобы лишать их имена в могилу
|
| Counting my years on an abacus strung
| Считаю свои годы на натянутых счетах
|
| With labial rings and heartstrings undone
| С губными кольцами и сердечными струнами
|
| Dub me Lord Abortion, the living dead
| Назовите меня лордом абортом, живым мертвецом
|
| The bonesaw on the backseat
| Костопила на заднем сиденье
|
| On this bitter night of giving head
| В эту горькую ночь головокружения
|
| A sharp rear entry, an exit in red
| Резкий задний вход, красный выход
|
| Lump in the throat, on my cum choke
| Ком в горле, у меня сперма задыхается
|
| The killing joke worn thin with breath
| Убийственная шутка истончилась от дыхания
|
| Horrorscopes My diorama
| Ужасы Моя диорама
|
| A twelve part psychodrama
| Психодрама из двенадцати частей
|
| Another chained I mean to harm her
| Другой прикован, я хочу причинить ей вред
|
| Inside as well as out
| Как внутри, так и снаружи
|
| A perverts gasp inside the mask
| Вздох извращенца внутри маски
|
| I’m hard, blow my house of cards
| Я жесткий, взорви мой карточный домик
|
| All turn up Death, her bleeding starts
| Все появляются Смерть, у нее начинается кровотечение
|
| In brute vermillion parts
| В грубых красных частях
|
| Now I slither through the hairline cracks
| Теперь я проскальзываю сквозь волосяные трещины
|
| In sanity, best watch your back
| В здравом уме лучше следить за своей спиной
|
| Possessed with levering Hell’s gates wide
| Одержимый широкими вратами ада
|
| Liberating knives to cut humanity slack
| Освобождающие ножи, чтобы ослабить человечество
|
| My ambition is to slay anon
| Моя цель - убить анона
|
| A sinner in the hands of a dirty God
| Грешник в руках грязного Бога
|
| Who lets me prey, a Gilles De Rais
| Кто позволяет мне охотиться, Жиль Де Рэ
|
| Of light where faith leads truth astray
| Света, где вера сбивает истину с пути
|
| I slit guts and free the moistest faeces
| Я разрезаю кишки и освобождаю самые влажные фекалии
|
| Corrupt the corpse and seize the choicest pieces
| Разврати труп и захвати лучшие куски
|
| Her alabaster limbs that dim the lit carnal grin
| Ее алебастровые конечности, которые затемняют освещенную плотскую ухмылку
|
| Vaginal skin to later taste and masturbate within
| Вагинальная кожа для вкуса и мастурбации внутри
|
| My heart was a wardrum beat
| Мое сердце было ударом барабана
|
| By jugular cults in eerie jungle vaults
| Яремными культами в жутких сводах джунглей
|
| When number thirteen fell in my lap
| Когда номер тринадцать упал мне на колени
|
| Lips and skin like sin, a Venus Mantrap
| Губы и кожа как грех, ловушка Венеры
|
| My appetite whetted, storm crows wheeled
| Мой аппетит разгорелся, грозовые вороны кружили
|
| At the blurred edges or reason 'til I was fulfilled
| На размытых краях или причине, пока я не был удовлетворен
|
| Whors d’oeuvres eaten, I tucked her into
| Шлюхи съедены, я уложил ее в
|
| A grave coffin fit for the Queen of Spades
| Могильный гроб, подходящий для Пиковой дамы
|
| She went out like the light in my mind
| Она погасла, как свет в моей голове
|
| Her face an avalanche of pearl, of ruby wine
| Ее лицо - лавина жемчуга, рубинового вина
|
| Much was a flux, but the mouth once good for fucks
| Многое было потоком, но когда-то рот был хорош для траха
|
| Came from retirement to prove she had not lost her touch
| Пришла с пенсии, чтобы доказать, что она не потеряла хватку
|
| I kissed her viciously, maliciously, religiously
| Я целовал ее злобно, злобно, религиозно
|
| But when has one been able to best separate the three?
| Но когда удавалось лучше всего разделить эти три?
|
| I know I’m sick as Dahmer did, but this is what I do
| Я знаю, что я болен, как и Дамер, но это то, что я делаю
|
| Aah, aah, ahh, I’ll let you sleep when I am
| Ааа, ааа, ааа, я дам тебе поспать, когда я
|
| Through
| Через
|
| The suspect shadow sher they least
| Подозреваемая тень, которую они меньше всего
|
| Expect my burning grasp to reach
| Ожидайте, что моя горячая хватка достигнет
|
| The stranglehold, the opened arms
| Удушение, раскрытые руки
|
| Seeking sweet meat with no holes barred
| В поисках сладкого мяса без зарешеченных дыр
|
| Rainbows that my razors wrung
| Радуги, которые мои бритвы сжали
|
| Midst her screams and seams undone
| Среди ее криков и расстегнутых швов
|
| Sung at the top of punctured lungs
| Поется на вершине проколотых легких
|
| I bite my spiteful tongue
| Я прикусываю свой злобный язык
|
| Lest curses spat from primal lairs
| Чтобы проклятия не выплеснулись из первобытных логовищ
|
| Freeze romance where Angels, bare
| Заморозить романтику, где голые ангелы
|
| Are lost to love, bloodloss, despair
| Потеряны из-за любви, кровопотери, отчаяния
|
| I weep, they merely stare
| Я плачу, они просто смотрят
|
| And stare, and stare, and stare, and stare | И смотреть, и смотреть, и смотреть, и смотреть |