Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Scorched Earth Erotica , исполнителя - Cradle Of Filth. Дата выпуска: 06.06.2005
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Scorched Earth Erotica , исполнителя - Cradle Of Filth. Scorched Earth Erotica(оригинал) | Эротика выжженной земли(перевод на русский) |
| Sunset, expect | Вечерняя заря в ожидании |
| This to be your last with Our vast return | Нашего последнего возвращения, |
| As Death is set | Так как Смерть уже нарисовала |
| At three sixes where hill-beacons burn | Три шестёрки около светящих маяков на холме. |
| - | - |
| Darkness, undress | Тьма, обнажись, |
| Your descending skirts yield a thirsting altar | Каскад твоих нисходящих юбок покрывает жаждущий алтарь. |
| Blood-red, yet still unfed | Кроваво-красные губы всё ещё |
| Lips distend ending, time to falter | Никак не насытятся, пришло время действовать решительно. |
| - | - |
| Welcome arms wide and crucified... | Мы приветствуем тебя с распростёртыми объятиями – распятые... |
| The slaughter | Резня. |
| - | - |
| Lightening freezes seven | Молнии замирают семёрками в небе, |
| Outtakes from the rape of the world | Надругаются над миром, |
| Sins expelled from Heaven | Грехи, низвергнутые с Небес, |
| Now befoul from the bowels of Hell | Теперь оскверняют Ад. |
| - | - |
| Where the tragic in theory and practice fell | Там, где трагедия не приемлема ни в теории, ни в реальности... |
| - | - |
| Last prayers, hang in the air | Последние молитвы повисли в воздухе, |
| Each unto their own rag and bonemeal saviours | Каждая из них обращена к их собственным безвольным и растоптанным спасителям, |
| Strung where crippled vultures dare | Связанным там, где осмеливаются быть лишь искалеченные стервятники. |
| Golgotha сoughs another cross to grave God's failure | Голгофа отхаркнёт очередной крест, чтобы похоронить очередную неудачу Господа. |
| - | - |
| Once the forests spired | Когда-то леса разрастались, |
| Nurtured in Nature'heart | Взлелеянные Матерью-природой, |
| Now great cedars feed the pyres | А теперь величественные кедры всего лишь дрова для костров, |
| Need-fires lit for greater harm | Освещающих грядущее зло, |
| As Her children toy with razors | В то время как Её дети забавляются с лезвиями, |
| Sightless and deeply scarred | Слепые и покрытые шрамами. |
| - | - |
| And the moon arose to phase Her | И восходит Луна, осветив Её |
| Cracks a grin so wide it hides the stars | Трещины, широко ухмыляясь, так, что все звёзды прячутся, |
| And lights Our path | И освещает наш путь |
| Back through the shattered glass | Назад, по осколкам разбитого стекла. |
| - | - |
| (We come like drumming thunder | (Мы приходим подобно громовым раскатам, |
| Tides en-wreathed in scum and plunder | Подобно пенящимся потокам, опустошающим всё на своём пути, |
| Kraken-teethed to tear asunder | И рвём на части зубами Кракена |
| All those too blind to see...) | Всех тех, кто слишком слеп, чтобы увидеть...) |
| - | - |
| Where the tragic in theory and practice meet | Там, где трагедия и во сне, и наяву пересекается... |
| - | - |
| Deranged, uncaged | Безумные, сорвавшиеся с цепи, |
| We rage like a plague through this age of greed | Наш гнев подобен чуме в эту эпоху алчности, |
| Sowers of discord, growing wars to reap | Сеем раздоры, развязываем войны, чтобы пожинать |
| A terrible crop to beat a vicious retreat | Ужасный урожай, чтобы затмить порочное отступление. |
| - | - |
| Scorched Earth, rebirth | Выжженная Земля возрождается, |
| Disintered in the writhe of the lone survivor | Корчась в муках из-за последнего, кто остался в живых, |
| Whose worth is worse than the curse | Того, кто не стоит и проклятия |
| Of Sardonicus choking on his own saliva | Сардоника, который захлебывается собственной слюной. |
| - | - |
| Who shares the last laugh now | Ну и кто теперь смеётся последним? |
| Dead wedded fates fulfil their vows? | Исполнятся ли клятвы любви до гроба? |
| Foot in mounth of sacred cows | Заткнулись уста священных коров, |
| Facedown in dust and poisoned ground... | Лицом в пыли на отравленной земле... |
| - | - |
Scorched Earth Erotica(оригинал) |
| Sunset, expect |
| This to be your last with Our vast return |
| As Death is set |
| At three sixes where hill-beacons burn |
| Darkness, undress |
| Your descending skirts yield a thirsting altar |
| Blood-red, yet still unfed |
| Lips distend ending time to falter |
| Welcome arms wide and crucified… |
| The slaughter |
| Lightning freezes seven |
| Outtakes from the rape of the world |
| Sins expelled from Heaven |
| Now befoul from the bowels of Hell |
| Where the tragic in theory and practice fell |
| Last prayers, hang in the air |
| Each unto their own rag and bonemeal saviours |
| Strung where crippled vultures dare |
| Golgotha |
| Coughs another cross to grave God’s failure |
| One the forest spired |
| Nurtured in Nature’s heart |
| Now great cedars feed the pyres |
| Need-fires lit for greater harm |
| As Her children toy with razors |
| Sightless and deeply scarred |
| And the moon arose to phase Her |
| Cracks a grin so wide it hides the stars |
| And lights Our path |
| Back through the shattered glass |
| Where the tragic in theory and practice meet |
| Deranged, uncaged |
| We rage like a plague through this age of greed |
| Sowers of discord, growing wars to reap |
| A terrible crop to beat a vicious retreat |
| Sorched Earth, rebirth |
| Disintered in the writhe of the lone survivor |
| Whose worth is worse than the curse |
| Of Sardonicus choking on his own saliva |
| Who shares the last laugh now |
| Dead wedded fates fulfil their vows? |
| Foot in mouth of sacred cows |
| Facedown in dust and poisened ground… |
Эротика Выжженной Земли(перевод) |
| Закат, ожидай |
| Это будет вашим последним с Нашим огромным возвращением |
| Как установлена смерть |
| В три шестерки, где горят горные маяки |
| Тьма, раздевайся |
| Твои нисходящие юбки дают жаждущий алтарь |
| Кроваво-красный, но все еще голодный |
| Губы растягиваются в конце времени, чтобы колебаться |
| Добро пожаловать с распростертыми объятиями и распятым… |
| Бойня |
| Молния замораживает семь |
| Отрывки из изнасилования мира |
| Грехи изгнаны с небес |
| Теперь осквернять из недр ада |
| Куда пало трагическое в теории и на практике |
| Последние молитвы, висите в воздухе |
| Каждый к своим спасителям из тряпки и костной муки |
| Натянут там, где осмеливаются искалеченные стервятники |
| Голгофа |
| Кашляет еще одним крестом, чтобы похоронить неудачу Бога |
| Один лес вздымался |
| Выращенный в сердце природы |
| Теперь большие кедры питают костры |
| Нужные огни зажжены для большего вреда |
| Пока ее дети играют с бритвами |
| Незрячий и глубоко травмированный |
| И луна взошла, чтобы фазировать Ее |
| Раскрывает ухмылку так широко, что скрывает звезды |
| И освещает наш путь |
| Назад через разбитое стекло |
| Где трагическое в теории и на практике встречается |
| Ненормальный, без клетки |
| Мы бушуем, как чума, в этот век жадности |
| Сеятели раздора, растущие войны, чтобы пожинать |
| Ужасный урожай, чтобы победить злобное отступление |
| Выжженная Земля, возрождение |
| Исчезнувший в корчах одинокого выжившего |
| Чья ценность хуже проклятия |
| Сардоника, захлебнувшегося собственной слюной |
| Кто разделяет последний смех сейчас |
| Мертвые обрученные судьбы исполняют свои клятвы? |
| Нога в пасти священных коров |
| Лицом вниз в пыли и отравленной земле… |
| Название | Год |
|---|---|
| Nymphetamine Fix | 2013 |
| No Time To Cry | 2005 |
| Foetus Of A New Day Kicking | 2006 |
| Temptation | 2006 |
| Stay | 2006 |
| The Death of Love | 2008 |
| Cemetery and Sundown | 2006 |
| Devil Woman | 2004 |
| Born in a Burial Gown | 2005 |
| Tonight in Flames | 2006 |
| Gilded Cunt | 2004 |
| Nemesis | 2004 |
| Nymphetamine Overdose | 2004 |
| Filthy Little Secret | 2004 |
| Gabrielle | 2004 |
| Nymphetamine -Jezebel Deva Fix | 2004 |
| Coffin Fodder | 2004 |
| Dirge Inferno | 2006 |
| Absinthe with Faust | 2004 |
| Suicide And Other Comforts | 2005 |