 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nymphetamine Fix , исполнителя - Cradle Of Filth.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nymphetamine Fix , исполнителя - Cradle Of Filth. Дата выпуска: 11.09.2013
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nymphetamine Fix , исполнителя - Cradle Of Filth.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nymphetamine Fix , исполнителя - Cradle Of Filth. | Nymphetamine Fix(оригинал) | 
| Lead to the river, midsummer, I waved | 
| A 'V' of black swans on with hope to the grave | 
| All through Red September with skies fire-paved | 
| I begged you appear like a thorn for the holy ones | 
| Cold was my soul, untold was the pain | 
| I faced when you left me, a rose in the rain | 
| So I swore to the razor that never, enchained | 
| Would your dark nails of faith be pushed through my veins again | 
| Bared on your tomb, I’m a prayer for your loneliness | 
| And would you ever soon come above unto me? | 
| For once upon a time from the binds of your loneliness | 
| I could always find the right slot for your sacred key | 
| Six feet deep is the incision in my heart, that barless prison | 
| Discolours all with tunnel vision, sunsetter, nymphetamine | 
| Sick and weak from my condition, this lust is vampyric addiction | 
| To her alone in full submission, none better, nymphetamine | 
| Nymphetamine, nymphetamine | 
| Nymphetamine girl | 
| Nymphetamine, nymphetamine | 
| My nymphetamine girl | 
| Wracked with your charm, I am circled like prey | 
| Back in the forest where whispers persuade | 
| More sugar trails, more white lady laid | 
| Than pillars of salt (Keeping Sodom at night at bay) | 
| Fold to my arms, hold their mesmeric sway | 
| And dance out to the moon as we did in those golden days | 
| Christening stars, I remember the way | 
| We were needle and spoon, mislaid in the burning hay | 
| Bared on your tomb, I’m a prayer for your loneliness | 
| And would you ever soon come above unto me? | 
| For once upon a time from the binds of your loneliness | 
| I could always find the right slot for your sacred key | 
| Six feet deep is the incision in my heart, that barless prison | 
| Discolours all with tunnel vision, sunsetter, nymphetamine | 
| Sick and weak from my condition, this lust is vampyric addiction | 
| To her alone in full submission, none better, nymphetamine | 
| Sunsetter, nymphetamine | 
| None better, nymphetamine | 
| Nymphetamine, nymphetamine | 
| Nymphetamine girl | 
| Nymphetamine, nymphetamine | 
| My nymphetamine girl | 
| Нимфетаминовая доза(перевод) | 
| Веди к реке, в середине лета, я махнул | 
| "V" черных лебедей с надеждой до гроба | 
| Весь красный сентябрь с небом, вымощенным огнем | 
| Я умолял тебя появиться как шип для святых | 
| Холодной была моя душа, невыразимой была боль | 
| Я столкнулся, когда ты оставил меня, роза под дождем | 
| Так что я поклялся бритве, что никогда не прикован | 
| Будут ли твои темные гвозди веры снова пронзены моими венами? | 
| Обнаженный на твоей могиле, я молюсь за твое одиночество | 
| И ты когда-нибудь скоро придешь ко мне? | 
| Давным-давно из оков твоего одиночества | 
| Я всегда мог найти правильный слот для твоего священного ключа | 
| Глубина шести футов - это разрез в моем сердце, эта безбарьерная тюрьма | 
| Обесцвечивает все туннельным зрением, закатом, нимфетамином | 
| Больной и слабый из-за моего состояния, эта похоть - вампирическая зависимость | 
| Ей одной в полном подчинении, нет лучше нимфетамина | 
| Нимфетамин, нимфетамин | 
| Нимфетаминовая девушка | 
| Нимфетамин, нимфетамин | 
| Моя нимфетаминовая девушка | 
| Разбитый твоим обаянием, я кружусь, как добыча | 
| Снова в лесу, где шепот убеждает | 
| Больше сахарных троп, больше белой дамы | 
| Чем соляные столбы (удерживая Содом ночью в страхе) | 
| Сложите мои руки, держите их гипнотическое влияние | 
| И танцевать под луной, как мы делали в те золотые дни | 
| Крещение звезд, я помню путь | 
| Мы были иглой и ложкой, затерянными в горящем сене | 
| Обнаженный на твоей могиле, я молюсь за твое одиночество | 
| И ты когда-нибудь скоро придешь ко мне? | 
| Давным-давно из оков твоего одиночества | 
| Я всегда мог найти правильный слот для твоего священного ключа | 
| Глубина шести футов - это разрез в моем сердце, эта безбарьерная тюрьма | 
| Обесцвечивает все туннельным зрением, закатом, нимфетамином | 
| Больной и слабый из-за моего состояния, эта похоть - вампирическая зависимость | 
| Ей одной в полном подчинении, нет лучше нимфетамина | 
| Закат, нимфетамин | 
| Нет лучше, нимфетамин | 
| Нимфетамин, нимфетамин | 
| Нимфетаминовая девушка | 
| Нимфетамин, нимфетамин | 
| Моя нимфетаминовая девушка | 
| Название | Год | 
|---|---|
| No Time To Cry | 2005 | 
| Foetus Of A New Day Kicking | 2006 | 
| Temptation | 2006 | 
| Stay | 2006 | 
| The Death of Love | 2008 | 
| Scorched Earth Erotica | 2005 | 
| Cemetery and Sundown | 2006 | 
| Devil Woman | 2004 | 
| Born in a Burial Gown | 2005 | 
| Tonight in Flames | 2006 | 
| Gilded Cunt | 2004 | 
| Nemesis | 2004 | 
| Nymphetamine Overdose | 2004 | 
| Filthy Little Secret | 2004 | 
| Gabrielle | 2004 | 
| Nymphetamine -Jezebel Deva Fix | 2004 | 
| Coffin Fodder | 2004 | 
| Dirge Inferno | 2006 | 
| Absinthe with Faust | 2004 | 
| Suicide And Other Comforts | 2005 |