Перевод текста песни Beneath the Howling Stars - Cradle Of Filth

Beneath the Howling Stars - Cradle Of Filth
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Beneath the Howling Stars, исполнителя - Cradle Of Filth.
Дата выпуска: 25.09.2002
Язык песни: Английский

Beneath the Howling Stars

(оригинал)

Под воющими звёздами

(перевод на русский)
Midwinter wrongs the rites of SpringЗимнее солнцестояние вредит весенним обрядам,
Her spinal chill rakes the earthЕё спинной холод царапает землю,
Whilst pensive souls at zero singВ то время как печальные души тихо поют
Woebetidings of rebirthМрачные песни о возрождении.
Under cold stares of Mars malignedПод холодными взглядами оклеветанного Марса
Near-suicides cross their heartsБлизкие к самоубийству крестят свои сердца,
And unborns writhe in tepid brineА нерождённые корчатся от боли в прохладной солёной воде,
For something wicked this way startsНечто злое начинает свой путь.
--
Beneath the howling starsПод воющими звёздами.
--
Elizabeth, paragon of viceЭлизабет, воплощение порока,
Watches the sun set pyres alightНаблюдает, как закат зажигает погребальные костры.
As Bane and Tyranny, Her Dobermans sleepПогибель и Тирания, Её доберманы, спят,
Like spellbound paramours at Her feetСловно очарованные возлюбленные, у Её ног.
--
A chatter of bells withoutБез громкого лая
Raise hellhounds, teeth on edgeВосстают церберы, оскалив зубы,
From sleighs hastened through snow lit redГостей на санях, спешащих по багровому снегу,
Guests espied from the garret ledgeБыло видно с мансарды ещё издалека.
--
Great gloomy mirror tell Her faceБольшое мрачное отражение говорит с Нею,
She will outblind them allОна ослепит их всех.
That heavenly bodies would fall from graceЭти небесные тела сбились с пути истинного,
To possess such a lustrous pallЖелая обладать столь блестящим облачением.
--
For beauty is always Cruel...Потому что красота всегда Жестока,
For beauty is always...Потому что красота вечна...
--
(Let destiny in chains commence...(Пусть закованная в цепи судьба свершится...
Damnation under Gods seeking recompenseОсуждённая Богами, что стремятся к награде,
Enslaving to the whims of this mistress)Порабощённые капризами своей госпожи...)
--
As the dance ensuedТанец близился к концу,
Elizabeth's moodИ настроение Элизабет,
Tempered by the craft of a vitreous moonУсмирилось искусством стеклянной луны,
In slick black iciness it grewЧто взросла в скользком чёрном льду,
To consumeЧтобы поглощать...
The wench Her tower tombedРаспутная девка, чья башня стала собственной могилой,
Tending to Her costumeСоздаёт для Неё костюмы,
Bore the brunt of the stormНо сильный натиск бури
When the needle askewedГнёт швейную иглу.
She has Her dogs maul the bitch's wrists throughЕё собаки терзают запястья сучек,
Restored to jaded blissПодкрепляя силы, пресытившись блаженством.
This evisceratrixЭто потрошение
Descended to the ballСнизошло на бал
With painted blood upon Her lipsЕё окровавленными губами и
Passing like a comet so whiteПронеслось словно комета, таким ослепительно
As to eclipseБелоснежным,
The waltz wound down, transfixedИ пронзило вальс, сведя его на нет.
--
Devoid of all breath in the airЗадыхаясь,
Even Death paled to compareДаже Смерть поблекла в сравнении
To the taint of Her splendourС хотя бы пятнышком Её величия,
So rare and engenderedСтоль необычного и возбуждающего
'Pon the awed throng gatheredТрепещущую в благоговейном страхе толпу,
There...Собравшуюся здесь...
--
Beneath the howling starsПод воющими звёздами.
--
She danced so macabreОна танцевала свою пляску смерти,
Men entranced divined from Her gaitЗаворожив людей, которые узнали в Её движениях
That this angel stepped from a pedestalШагнувшего с пьедестала ангела,
Had won remission from fateЧто завоевал прощения у судьбы,
By alighting to darker spheresВосходя к темнейшим сферам,
Delighting in held swayПолучая удовольствие от Её господства...
For She was not unlike the GoddessОна была похожа на Богиню,
To whom the wolves bayedВ честь которой лаяли волки.
--
"Whilst envy glanced daggers«Несмотря на то, что зависть наводила глянец на кинжалы
From court maidens, arbouredВ беседке девиц на заднем дворе,
Who whispered in sectsКоторые нашёптывали в сектах
Of suspicions abroadПро подозрения
That Elizabeth bewitchedО том, что Элизабет околдована –
See how even now the whore castsПосмотрите, как теперь даже блудница наводит
Her spells upon the Black CountЕё чары на Чёрного Графа,
Whom Her reddened lips hold fast"Которого крепко держат Её алые губы».
--
Tongue unto tongueЯзык к языку,
Swept on tides without careБеззаботно унесённые течением
For the harpies who ralliedОт гарпий, которые слетелись
Their maledict glaresСо своим проклятым сиянием.
A halo of ravens tousled Her hairНимб из воронов взлохматил Её волосы,
Chandeliers a tiaraКанделябры и диадема
For passions ensnaredДля пойманных в ловушку страстей.
--
"Phantasies sexed«Когда их безумные взгляды встретились,
When their eyes, moonstruck metВоображая немыслимые эротические фантазии,
Their friction wore a wayИх ссоры проложили путь
Through the sea of foreplayСквозь море любовных утех,
Lovers at first biteИ они с первым укусом влюбились друг в друга.
She an Eve tempted to layОна словно искушённая Ева лежала,
Gasping at raftersЗадыхаясь, на балках –
Flesh pressed in ballet"Зажатое тело в балете».
--
But caprice, honours leashedНепостоянная, сдерживаемая честью,
She absconded the feastОна сбежала с праздника,
To prowl wonderlandЧтобы побродить в стране чудес.
Beasts in hand from the KeepЗвери держат под контролем Хранителя
Of Feudal dilemmaФеодальной дилеммы,
Well mantled in fursЗакутанные в шкуры,
Through cullis to watchНаблюдают через кулисы
Dogstars howl at the earthКак Сириус воет на землю.
--
On this violent nightЭтой неистовой,
Unholy nightДьявольской ночью
Winds lashed their limbs togetherВетра словно плетьми стегают –
As the ether vent its wintry spiteНебеса дают выход своей холодной ярости.
--
She wished His kiss on Her frozen landscapesОна желала Его поцелуй на фоне своих замёрзших пейзажей,
To excite the bleak advanceВозбуждаясь от мрачных заигрываний
From castle bowersВ дворцовой беседке,
Wherein small hoursГде в предрассветные часы
The Devil never came by chanceДьявол заходил невзначай.
A lone charm tied to Her inner thighОдиноко прельщает Её внутренняя сторона бедра,
Sent lusts nova as hooves trodПосылает свою страсть новой звезде, бродя
Cobbled streets where lowlives fleetПо мощёным мостовым, где нищие
Were flung to a wayward godБрошены своенравному богу.
--
Midwinter wrongs the rites of SpringЗимнее солнцестояние вредит весенним обрядам,
Her spinal chill rakes the earthЕё спинной холод царапает землю,
Whilst pensive souls at zero singВ то время как печальные души тихо поют
Woebetidings of rebirthМрачные песни о возрождении.
Under cold stares of Mars malignedПод холодными взглядами оклеветанного Марса
Near-suicides cross their heartsБлизкие к самоубийству крестят свои сердца,
And unborns writhe in tepid brineА нерождённые корчатся от боли в прохладной солёной воде,
For something wicked this way startsНечто злое начинает свой путь.
--
Beneath the howling starsПод воющими звёздами.
--
Pounding upon the pauper ridgeПобои видны на хребте бедняка
Earshot of a hunched beldameСлышны горбатой старой ведьме.
Elizabeth teased, would He dare to pleaseЭлизабет дразнит, осмелится ли Он возбудить
Such elderly loins enflamed?Столь престарелые лона?
To this He feigned a grim disdainОт этого Его притворное неумолимое презрение
Playing to Her slayful eyeИграло в Её убийственном взгляде,
But the hag replied...Но старая ведьма ответила...
--
"This girl that chides«Эта девчонка, что усмехается,
Will soon be as plagued with age as I"Вскоре будет изведена возрастом, как и я».
--
Her consort laughed a plume of icy breathЕё избранник разразился ледяным смехом,
For Elizabeth's grace could raiseИбо красота Элизабет только росла.
A flag of truce in burning heavenФлаг перемирия в горящих небесах
Or the dead from early gravesИли мертвец из древних могил...
Yet still She seethedОна всё продолжала кипеть,
This proud Snow QueenЭта гордая Снежная Королева,
Embittered with the cursed retortОзлобленная ужасным оскорблением.
And because He sought Her loves onslaughtИ, так как Он добивался Её любви,
He gutted the crone for sportОн выпотрошил старую каргу забавы ради.
--
Soon in full moon fever they were wedВскоре в безумное полнолуние они были обручены,
Lycanthropic in the conjugal bedОборотни в супружеском ложе,
Littered with aphrodisiacsПлодясь с помощью афродизиаков,
To tease dynastic unionДразня все брачные союзы династии
And beget them further maniacsИ порождая будущих маньяков.
--
ElizabethЭлизабет,
Free reigned, now a CountessСвободно правящая, теперь Графиня,
Outwielded and outworeВладевшая и износившая
Her title like a favoured dressСвой титул словно любимое платье.
Whilst Her errant LordВ то время как Её Лорд, чьи года
Whose seasons savoured warПрошли в наслаждениях войной, странствовал,
Stormed black to fell the infidelСтрашная буря снизошла на язычников,
Her embers, tempered, roared.И тлели её угасающие чувства...
--

Beneath the Howling Stars

(оригинал)
Midwinter wrongs the rites of Spring
Her spinal chill rakes the earth
Whilst pensive souls at zero sing
Woebetidings of rebirth
Under cold stares of Mars maligned
Near-suicides cross their hearts
And unborns writhe in tepid brine
For something wicked this way starts
Beneath the howling stars
Elizabeth, paragon of vice
Watches the sun set pyres alight
As Bane and Tyranny, her dobermans sleep
Like spellbound paramours at Her feet
A chatter of bells without
Raise hellhounds, teeth on edge
From sleighs hastened through snow lit red
Guests espied from the garret ledge
Great gloomy mirror tell her face
She will outblind them all
That heavenly bodies would fall from grace
To possess such a lustrous pall
For beauty is always cruel…
For beauty is always…
(Let destiny in chains commence…
Damnation under Gods seeking recompense
Enslaving to the whims of this mistress)
As the dance ensued
Elizabeth’s mood
Tempered by the craft of a vitreous moon
In slick black iciness it grew
To consume
The wench her tower tombed
Tending to her costume
Bore the brunt of the storm
When the needle askewed
She has her dogs maul the bitch’s wrists through
Restored to jaded bliss
This evisceratrix
Descended to the ball
With painted blood upon Her lips
Passing like a comet so white
As to eclipse
The waltz wound down, transfixed
Devoid of all breath in the air
Even death paled to compare
To the taint of her splendour
So rare and engendered
'Pon the awed throng gathered
There…
Beneath the howling stars
She danced so macabre
Men entranced divined from her gait
That this angel stepped from a pedestal
Had won remission from fate
By alighting to darker spheres
Delighting in held sway
For she was not unlike the Goddess
To whom the wolves bayed
Whilst envy glanced daggers
From court maidens, arboured
Who whispered in sects
Of suspicions abroad
That Elizabeth bewitched
See how even now the whore casts
Her spells upon the Black Count
Whom her reddened lips hold fast
Tongue unto tongue
Swept on tides without care
For the harpies who rallied
Their maledict glares
A halo of ravens tousled her hair
Chandeliers a tiara
For passions ensnared
Phantasies sexed
When their eyes, moonstruck met
Their friction wore away
Through the sea of foreplay
Lovers at first bite
She an Eve tempted to lay
Gasping at rafters
Flesh pressed in ballet
But caprice, honours leashed
She absconded the feast
To prowl wonderland
Beasts in hand from the eep
Of Feudal dilemma
Well mantled in furs
Through cullis to watch
Dogstars howl at the earth
On this violent night
Unholy night
Winds lashed their limbs together
As the ether vent its wintry spite
She wished his kiss on her frozen landscapes
To excite the bleak advance
From castle bowers
Wherein small hours
The Devil never came by chance
A lone charm tied to her inner thigh
Sent lusts nova as hooves trod
Cobbled streets where lowlives fleet
Were flung to a wayward God
Midwinter wrongs the rites of Spring
Her spinal chill rakes the earth
Whilst pensive souls at zero sing
Woebetidings of rebirth
Under cold stares of Mars maligned
Near-suicides cross their hearts
And unborns writhe in tepid brine
For something wicked this way starts
Beneath the howling stars
Pounding upon the pauper ridge
Earshot of a hunched beldame
Elizabeth teased, would he dare to please
Such elderly loins enflamed?
To this he feigned a grim disdain
Playing to her slayful eye
But the hag replied…
This girl that chides
Will soon be as plagued with age as I
Her consort laughed a plume of icy breath
For Elizabeth’s grace could raise
A flag of truce in burning heaven
Or the dead from early graves
Yet still she seethed
This proud Snow Queen
Embittered with the cursed retort
And because he sought her loves onslaught
He gutted the crone for sport
Soon in full moon fever they were wed
Lycanthropic in the conjugal bed
Littered with aphrodisiacs
To tease dynastic union
And beget them further maniacs
Elizabeth
Free reigned, now a Countess
Outwielded and outwore
Her title like a favoured dress
Whilst her errant Lord
Whose seasons savoured war
Stormed black to fell the infidel
Her embers, tempered, roared

Под Воющими Звездами

(перевод)
Середина зимы нарушает обряды весны
Ее спинной холод сгребает землю
Пока задумчивые души на нуле поют
Скорбь о возрождении
Под холодными взглядами Марса, оклеветанного
Почти самоубийства пересекают их сердца
И нерожденные корчатся в теплой рассоле
Для чего-то злого этот путь начинается
Под воющими звездами
Элизабет, образец порока
Наблюдает, как солнце зажигает костры
Как Бэйн и Тиранни, ее доберманы спят
Как завороженные любовники у Ее ног
Стук колоколов без
Поднимите адских гончих, зубы на краю
Из саней, спешащих по снегу, горит красным
Гостей заметили с чердачного уступа
Большое мрачное зеркало говорит ее лицу
Она ослепит их всех
Что небесные тела упадут от благодати
Обладать такой блестящей покровом
Ведь красота всегда жестока…
Ведь красота всегда…
(Пусть судьба в цепях начнется...
Проклятие под богами, ищущими возмездия
Порабощение капризами этой госпожи)
Когда начался танец
настроение Элизабет
Закаленный ремеслом стекловидной луны
В скользком черном льду он рос
Потреблять
Девка ее башня похоронена
Уход за ее костюмом
Выдержал основную тяжесть бури
Когда игла перекосилась
У нее есть собаки, которые терзают запястья суки
Восстановлено до пресыщенного блаженства
это потрошение
Спустился на бал
С окрашенной кровью на губах
Проходит, как комета, такая белая
Что касается затмения
Вальс смолк, завороженный
Лишенный дыхания в воздухе
Даже смерть побледнела в сравнении
К порче ее великолепия
Такой редкий и порожденный
«На собранной благоговейной толпе
Там…
Под воющими звездами
Она танцевала так жутко
Мужчины в восторге угадывали по ее походке
Что этот ангел сошел с пьедестала
Выиграл ремиссию от судьбы
Приземлившись в более темных сферах
Наслаждаясь властью
Ибо она мало чем отличалась от Богини
Кому лаяли волки
Пока зависть глядела кинжалами
От придворных девиц, в беседке
Кто шептался в сектах
Подозрений за границей
Что Элизабет заколдовала
Смотри, как и сейчас шлюха бросает
Ее заклинания на черном графе
Кого крепко держат ее покрасневшие губы
Язык к языку
Беззаботно пронесся по волнам
Для гарпий, которые сплотились
Их злобные взгляды
Ореол воронов взъерошил ее волосы
Люстры и тиара
Для страстей в ловушке
Фантазии секса
Когда их ошарашенные глаза встретились
Их трение исчезло
Через море прелюдии
Влюбленные с первого укуса
Она Ева соблазнилась лежать
Задыхаясь от стропил
Плоть прессованная в балете
Но каприз, почести на поводке
Она сбежала с праздника
бродить по стране чудес
Звери в руках из eep
О феодальной дилемме
Хорошо одетый в меха
Через куллис, чтобы смотреть
Dogstars воют на землю
В эту бурную ночь
Нечестивая ночь
Ветры связали их конечности вместе
Когда эфир извергает свою зимнюю злобу
Она желала его поцелуя на ее замерзших пейзажах
Чтобы возбудить мрачное продвижение
Из замковых беседок
Где маленькие часы
Дьявол никогда не приходил случайно
Одинокий амулет, привязанный к внутренней стороне ее бедра
Отправлено похоть нова, когда копыта ступили
Мощеные улочки, по которым летают бедняги
Были брошены к своенравному Богу
Середина зимы нарушает обряды весны
Ее спинной холод сгребает землю
Пока задумчивые души на нуле поют
Скорбь о возрождении
Под холодными взглядами Марса, оклеветанного
Почти самоубийства пересекают их сердца
И нерожденные корчатся в теплой рассоле
Для чего-то злого этот путь начинается
Под воющими звездами
Стучать по гребню бедняка
Слышимость сгорбленного бельдама
Элизабет дразнила, посмеет ли он угодить
Такие старые воспаленные чресла?
На это он изобразил мрачное пренебрежение
Играя с ее убийственным взглядом
Но ведьма ответила…
Эта девушка, которая упрекает
Скоро будет так же измучен возрастом, как и я
Ее супруг рассмеялся шлейфом ледяного дыхания
Ибо милость Елизаветы могла поднять
Флаг перемирия в горящих небесах
Или мертвые из ранних могил
И все же она кипела
Эта гордая Снежная Королева
Озлобленный проклятой ретортой
И потому что он искал ее любит натиск
Он выпотрошил старуху для спорта
Вскоре в лихорадке полнолуния они поженились
Ликантроп в супружеской постели
Замусорен афродизиаками
Дразнить династический союз
И породить их дальнейших маньяков
Элизабет
Свободно правил, теперь графиня
Переигранный и изношенный
Ее титул как любимое платье
В то время как ее заблудший Господь
Чьи сезоны смаковали войну
Штурмовал черный, чтобы сразить неверных
Ее угли, закаленные, ревели
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Nymphetamine Fix 2013
No Time To Cry 2005
Foetus Of A New Day Kicking 2006
Temptation 2006
Stay 2006
The Death of Love 2008
Scorched Earth Erotica 2005
Cemetery and Sundown 2006
Devil Woman 2004
Born in a Burial Gown 2005
Tonight in Flames 2006
Gilded Cunt 2004
Nemesis 2004
Nymphetamine Overdose 2004
Filthy Little Secret 2004
Gabrielle 2004
Nymphetamine -Jezebel Deva Fix 2004
Coffin Fodder 2004
Dirge Inferno 2006
Absinthe with Faust 2004

Тексты песен исполнителя: Cradle Of Filth