Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Beauty Slept In Sodom , исполнителя - Cradle Of Filth. Дата выпуска: 07.07.2016
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Beauty Slept In Sodom , исполнителя - Cradle Of Filth. Beauty Slept In Sodom(оригинал) |
| Herodias and I have led a phantom cavalcade |
| Through veiled and pagan history where superstitions reigned |
| And Christendom sought to pervert, but poets of my name |
| Sang of penumbral victories that sorcery had claimed |
| The Graal and mighty Caliburn as votive offerings |
| To an England rearisen under vast majestic wings |
| These are the shores whereto my soul |
| Blood drenched and unredeemed |
| Shalt seek solace in secrets told |
| Through the whispers of a dream |
| From the woods Pendragon-born, I rose Arcturius |
| A proud, audacious King mantled in the |
| vehemence of lust |
| Death and destiny undaunted me, I drew a throne divided |
| In awe of the glorious battles won, my dark Goddess provided |
| Then treachery, a wingless beast, came crawling to my court |
| And now I lie at cursed Camlann, from wounds a traitor wrought |
| I fear the Augean light |
| is sweeping through Camelot |
| How bittersweet my triumphs seem, |
| now Autumnal leaves succumb to frost |
| Morganna art thou near me? |
| Languid, I wend my path to grave |
| Cast my sword to the sulphyd grasp |
| Of the naiad neath the silvered lake |
| When waters stirred lay silent |
| Mistress let the mists descend |
| Thy tears cannot thaw Death’s cold heart |
| His sombre gaze defies legend |
| More so than thine, else thy dew-lidded eyes |
| Art for the Banshees song |
| Or our souls entwined like vein upon |
| The haunted shores of Avalon |
| The haunted shores of Avalon |
| Bury me in velvet dream |
| Lest I unduly wake |
| And seek to reconcile my thirst |
| With the cowardly tailors of my fate |
| Unleash mastiffs of snarling night |
| To overthrow, plague and burn |
| As slumber lures me 'mongst the dead |
| To scheme of my return |
| Archaic ghostly echoes breathe like thunder of the storm |
| A tempest fools miscall divine as they crouch awaiting dawn |
| Their ignorance has forged for me over |
| centuries a sword |
| Burnished to flash like lightning on the precipice of war |
| The wolves are dead in Albion whilst the |
| passive flocks roam free |
| This my penetrant spearhead shalt pierce these foul, |
| trespassing breeds |
| (перевод) |
| Иродиада и я вели призрачную кавалькаду |
| Через завуалированную и языческую историю, где царили суеверия |
| И христианский мир стремился извратить, но поэты моего имени |
| Песнь о полутеневых победах, одержанных колдовством |
| Грааль и могучий Калибурн как подношения по обету |
| В Англию, возродившуюся под огромными величественными крыльями |
| Это берега, к которым моя душа |
| Пропитанная кровью и неискупленная |
| Буду искать утешения в рассказанных секретах |
| Сквозь шепот мечты |
| Из леса, рожденного Пендрагоном, я поднялся, Арктуриус |
| Гордый, дерзкий король в плаще |
| страстность похоти |
| Смерть и судьба не устрашили меня, я нарисовал трон разделенный |
| В благоговейном трепете перед выигранными славными битвами моя темная Богиня предоставила |
| Тогда предательство, бескрылый зверь, приполз ко двору моему |
| И теперь я лежу в проклятом Камланне, от ран, нанесенных предателем |
| Я боюсь авгиева света |
| проносится через Камелот |
| Какими горько-сладкими кажутся мои триумфы, |
| теперь осенние листья поддаются морозу |
| Морганна, ты рядом со мной? |
| Томный, я иду своим путем в могилу |
| Бросьте мой меч в сульфидную хватку |
| Наяды в серебристом озере |
| Когда воды зашевелились, они молчали |
| Хозяйка позволила туманам спуститься |
| Твои слезы не могут растопить холодное сердце Смерти |
| Его мрачный взгляд бросает вызов легенде |
| Больше, чем твои, иначе твои глаза с росой |
| Искусство для песни Banshees |
| Или наши души переплелись, как вены на |
| Призрачные берега Авалона |
| Призрачные берега Авалона |
| Похорони меня в бархатном сне |
| Чтобы я не проснулся |
| И стремлюсь утолить мою жажду |
| С трусливыми портными моей судьбы |
| Дайте волю мастифам рычащей ночи |
| Свергнуть, поразить и сжечь |
| Поскольку сон манит меня среди мертвых |
| К схеме моего возвращения |
| Архаичные призрачные отголоски дышат, как гром бури |
| Дураки бури ошибочно называют божественным, когда они приседают в ожидании рассвета |
| Их невежество выковало для меня более |
| века меч |
| Полированный, чтобы вспыхнуть, как молния на краю войны |
| Волки мертвы в Альбионе, в то время как |
| пассивные стаи свободно бродят |
| Это мое проникающее копье должно пронзить эту грязь, |
| вторгшиеся породы |
| Название | Год |
|---|---|
| Nymphetamine Fix | 2013 |
| No Time To Cry | 2005 |
| Foetus Of A New Day Kicking | 2006 |
| Temptation | 2006 |
| Stay | 2006 |
| The Death of Love | 2008 |
| Scorched Earth Erotica | 2005 |
| Cemetery and Sundown | 2006 |
| Devil Woman | 2004 |
| Born in a Burial Gown | 2005 |
| Tonight in Flames | 2006 |
| Gilded Cunt | 2004 |
| Nemesis | 2004 |
| Nymphetamine Overdose | 2004 |
| Filthy Little Secret | 2004 |
| Gabrielle | 2004 |
| Nymphetamine -Jezebel Deva Fix | 2004 |
| Coffin Fodder | 2004 |
| Dirge Inferno | 2006 |
| Absinthe with Faust | 2004 |