Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vor der Schlacht , исполнителя - Coronatus. Песня из альбома Terra Incognita, в жанре Дата выпуска: 17.11.2011
Лейбл звукозаписи: Massacre
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vor der Schlacht , исполнителя - Coronatus. Песня из альбома Terra Incognita, в жанре Vor Der Schlacht(оригинал) | Перед битвой(перевод на русский) |
| Der Tag bricht an, es ist neblig und naß und kalt, | Наступает день, туманно, влажно и холодно, |
| Tau auf dem Schild, die Klinge tropft naß | На щите роса, с клинка капает. |
| So viel Trauer in unserem Volke | Так много печали в наших людях, |
| Gehofft, doch verloren, nun ist es zu spät. | Мы надеялись, но проиграли, теперь уже поздно. |
| - | - |
| Heut ist der Tag an dem wir untergehen | Сегодня — день, когда мы погибнем, |
| Aber wir werden kämpfen, nicht still in der Nacht vergehn. | Но мы будем сражаться, не уйдем в ночь по-тихому. |
| Wir werden nicht weichen, noch werden wir fliehn | Мы не отступим, не убежим, |
| Der letzte Gang nach Valhall, zu den Ahnen hin. | Последний путь в Вальхаллу, к предкам. |
| - | - |
| Der Himmel dräunt, es weht wild in den Wipfeln | Небо угрожает, в верхушках деревьев дикий ветер, |
| So schwarz sind die Wolken, und dumpf rauscht der Wald | Так черны тучи, и глухо шелестит лес. |
| Wir brechen auf, dort hinauf zu den Hügeln, | Мы отправляемся в путь, наверх, к холмам, |
| Hinauf zu dem Ort von dem niemand kehrt heim. | Наверх, к месту, откуда никто не вернется домой. |
| - | - |
| Heut ist der Tag an dem wir untergehen... | Сегодня — день, когда мы погибнем... |
| - | - |
| Dort unten stehn sie, die Lanzen im Anschlag, | Там внизу стоят они с копьями наготове, |
| So viele, so viele, ein Meer aus Metall | Так много, так много, море из металла. |
| Ein letztes Lächeln, und ein letzter Kuss, | Последняя улыбка и последний поцелуй, |
| Wir treffen uns wieder in der nächsten Welt. | Мы встретимся снова в другом мире. |
| - | - |
| Heut ist der Tag an dem wir untergehn... | Сегодня — день, когда мы погибнем... |
Vor der Schlacht(оригинал) |
| Der Tag bricht an, es ist neblig und naß und kalt |
| Tau auf dem Schild, die Klinge tropft naß |
| So viel Trauer in unserem Volke |
| Gehofft, doch verloren, nun ist es zu spät |
| Heut ist der Tag an dem wir untergehen |
| Aber wir werden kämpfen, nicht still in der Nacht vergehn |
| Wir werden nicht weichen, noch werden wir fliehn |
| Der letzte Gang nach Valhall, zu den Ahnen hin |
| Der Himmel dräunt, es weht wild in den Wipfeln |
| So schwarz sind die Wolken, und dumpf rauscht der Wald |
| Wir brechen auf, dort hinauf zu den Hügeln |
| Hinauf zu dem Ort von dem niemand kehrt heim |
| Heut ist der Tag an dem wir untergehen |
| Aber wir werden kämpfen, nicht still in der Nacht vergehn |
| Wir werden nicht weichen, noch werden wir fliehn |
| Der letzte Gang nach Valhall, zu den Ahnen hin |
| Dort unten stehn sie, die Lanzen im Anschlag |
| So viele, so viele, ein Meer aus Metall |
| Ein letztes Lächeln, und ein letzter Kuss |
| Wir treffen uns wieder in der nächsten Welt |
| Heut ist der Tag an dem wir untergehn |
| Aber wir werden kämpfen, nicht still in der Nacht vergehen |
| Wir werden nicht weichen, noch werden wir fliehn |
| Der letzte Gang, nach Valhall, zu den Ahnen hin |
| Heut ist der Tag an dem wir untergehn |
| Aber wir werden kämpfen, nicht still in der Nacht vergehen |
| Wir werden nicht weichen, noch werden wir fliehn |
| Der letzte Gang, nach Valhall, zu den Ahnen hin |
Перед битвой(перевод) |
| Дневные перерывы, туманно, мокро и холодно |
| Роса на щите, лезвие мокрое |
| Столько печали в нашем народе |
| Надеялся, но проиграл, теперь уже поздно |
| Сегодня день, когда мы спускаемся |
| Но мы будем бороться, а не уходить тихо в ночи |
| Мы не уступим и не убежим |
| Последний поход в Вальхалл, к предкам |
| Небо угрожающее, дико дует в верхушках деревьев |
| Облака такие черные и лес шумит глухо |
| Мы уходим, там, на холмах |
| До места, откуда никто не возвращается домой |
| Сегодня день, когда мы спускаемся |
| Но мы будем бороться, а не уходить тихо в ночи |
| Мы не уступим и не убежим |
| Последний поход в Вальхалл, к предкам |
| Внизу они стоят, копья наготове |
| Так много, так много, море металла |
| Одна последняя улыбка и последний поцелуй |
| Мы встретимся снова в следующем мире |
| Сегодня день, когда мы спускаемся |
| Но мы будем сражаться, не пройдем молча в ночи |
| Мы не уступим и не убежим |
| Последняя прогулка, в Вальхалл, к предкам |
| Сегодня день, когда мы спускаемся |
| Но мы будем сражаться, не пройдем молча в ночи |
| Мы не уступим и не убежим |
| Последняя прогулка, в Вальхалл, к предкам |
| Название | Год |
|---|---|
| Dance of the Satyr | 2017 |
| Mein Herz | 2011 |
| Howling Wind | 2017 |
| Lady of the Wall | 2015 |
| Kristallklares Wasser | 2011 |
| Wolfstanz | 2011 |
| Fernes Land | 2011 |
| Herr Mannelig | 2017 |
| Cast My Spell | 2011 |
| Beauty in Black | 2011 |
| My Rose Desire | 2006 |
| Silberlicht | 2011 |
| Exitus | 2011 |
| 9000 Years Ago | 2019 |
| Requiem Tabernam | 2011 |
| Die See | 2017 |
| Strahlendster Erster | 2011 |
| Volles Leben | 2006 |
| Hot & Cold | 2011 |
| Ich Atme Zeit | 2011 |