| Mein Herz, Mein Sehnen | Мое сердце, мое желание. |
| | |
| Blasse Stirn im Nachtlicht | Бледный лоб в ночном свете, |
| Gekrönt und ungehalten | Коронованный и недовольный. |
| Meiner Welt verschwieg dich | Мой мир молчит о тебе, |
| Dafür sei dein was atmet | За это пусть будет твоим то, что дышит. |
| Aus deiner Schläfe | Из твоего виска |
| wird ein dunkler Geist zum Himmel fahren | Темная душа отправится на небеса, |
| So schön und unergründbar, | Такая прекрасная и непостижимая, |
| traurig wie das Leben, das dich treibt | Печальная, как жизнь, что гонит тебя. |
| | |
| Und dennoch bleibt mein Herz, mein Sehnen | И все же остается мое сердце, мое желание, |
| lass die Engel untergehen | Пусть ангелы умирают, |
| Mein Herz, mein Sehnen | Мое сердце, мое желание |
| werden mich zu Sternen heben | Поднимет меня к звездам. |
| Mein Herz, mein Sehnen | Мое сердце, мое желание |
| dass die Himmel mir begegnen | Увидеть небеса, |
| Mein Herz, mein Sehnen | Мое сердце, мое желание, |
| Atem stirbt und die Erinnerung vergeht | Дыхание умирает, и память гибнет. |
| | |
| Hohl erkling der Ort hier | Глухо звучит это место, |
| Staub liegt in leeren Brunnen | Пыль лежит в пустых фонтанах, |
| Ein Geschick aus Ton nur | Судьба из звука |
| Ungeliebt zur Welt gekommen | Пришла в мир без любви. |
| Fall wie der Regen fällt | Падай, как падают капли дождя, |
| und tränke meine nackten Arme | И напои мои голые руки, |
| So schön und unergründbar, | Такой прекрасный и непостижимый, |
| traurig wie das Leben, das dich treibt | Печальный, как жизнь, что гонит тебя. |
| | |
| Und dennoch bleibt mein Herz, mein Sehnen... | И все же остается мое сердце, мое желание... |
| | |
| Vom Rand der Welt | С края света |
| erklingt das Beben in der Zeit | Звучит дрожь во времени, |
| So viele stürzten mich | Столь многие толкали меня |
| in ihrem Drang nach Unermesslichkeit | В своем стремлении к безмерности. |