| Endless wilderness, silent might
| Бескрайняя пустыня, безмолвная мощь
|
| Pagan holiness, northern lights
| Языческая святость, северное сияние
|
| Breathing wilderness, savage land
| Дышащая пустыня, дикая земля
|
| Nature eminence, makes its stand
| Природа возвышается, отстаивает свою позицию
|
| Dense fog comes creeping down the hill
| Густой туман сползает с холма
|
| Damping all sound in dewy chill
| Затухание всех звуков в росистом холоде
|
| The view sweeps over endless woods
| Взгляд простирается над бескрайним лесом
|
| Green treetops covered by white hoods
| Зеленые верхушки деревьев, покрытые белыми капюшонами
|
| A faint and distant drum beats dull
| Слабый и далекий барабан бьет глухо
|
| An earthy scent of forest mull
| Земляной аромат лесной мулы
|
| Arises from the mossy ground
| Возникает из моховой земли
|
| Dark drums tell tribal tales' ominous sound
| Темные барабаны рассказывают зловещий звук племенных сказок
|
| Endless wilderness, silent might
| Бескрайняя пустыня, безмолвная мощь
|
| Pagan holiness, northern lights
| Языческая святость, северное сияние
|
| Wild woodland meets the sky afar
| Дикий лес встречается с небом вдалеке
|
| Like pale light patches are its scars
| Как бледные светлые пятна, его шрамы
|
| A thousand lakes have cut those wounds
| Тысяча озер изрезала эти раны
|
| Within the green they shine like runes
| В зелени они сияют, как руны
|
| The drums speed up as light descends
| Барабаны ускоряются, когда падает свет
|
| Sundown is near in savage lands
| Закат близок в диких землях
|
| The Nordic sky with thunderclouds
| Северное небо с грозовыми тучами
|
| Dark drums blend tribal screams of a wild crowd
| Темные барабаны смешивают племенные крики дикой толпы
|
| Endless wilderness, silent might
| Бескрайняя пустыня, безмолвная мощь
|
| Pagan holiness, northern lights
| Языческая святость, северное сияние
|
| Breathing wilderness, savage land
| Дышащая пустыня, дикая земля
|
| Nature eminence, makes its stand
| Природа возвышается, отстаивает свою позицию
|
| Tribes of the North, of the woods
| Племена севера, леса
|
| Folk of the forest
| Народ леса
|
| Tales of the wilds, of the brave
| Рассказы о дикой природе, о храбрых
|
| Jointly chorused
| Совместный хор
|
| Endless wilderness, silent might
| Бескрайняя пустыня, безмолвная мощь
|
| Pagan holiness, northern lights
| Языческая святость, северное сияние
|
| Breathing wilderness, savage land
| Дышащая пустыня, дикая земля
|
| Nature eminence, makes its stand
| Природа возвышается, отстаивает свою позицию
|
| Endless wilderness, silent might
| Бескрайняя пустыня, безмолвная мощь
|
| Pagan holiness, northern lights | Языческая святость, северное сияние |