| Леди с эльфийской кожей
|
| Пришел бодрым и ярким в моем самом темном сне
|
| «Я заключаю с тобой сделку, — сказала она.
|
| «Если ты покажешь мне грязь, из которой бог сделал людей».
|
| Потому что я могу дать тебе, я могу дать
|
| Все, что вы потеряли, все, что вам не хватает
|
| Я могу дать тебе, я могу дать
|
| Небесные дары и самые темные желания ада
|
| Она держала тишину в руках
|
| Потом она напоила меня из золотого колодца
|
| Такой изящной и сильной она была
|
| Усыпил меня в траве
|
| Потому что я могу дать тебе, я могу дать
|
| Все, что вы потеряли, все, что вам не хватает
|
| Я могу дать тебе, я могу дать
|
| Небесные дары и самые темные желания ада
|
| Так что она взяла меня, так что я пошел
|
| На карете из слоновой кости
|
| Сквозь туман и дождь, на дальние острова
|
| Слушая ее пение
|
| Потому что я могу дать тебе, я могу дать
|
| Все, что вы потеряли, все, что вам не хватает
|
| Я могу дать тебе, я могу дать
|
| Небесные дары и самые темные желания ада
|
| Семь лет и семь дней, сердце мое спит
|
| Моя грудь в ее белых руках, живая, живая
|
| Она держала меня, но мой страх остался
|
| Так что я вернулся к грязному колодцу
|
| Чтобы найти друзей и семью, похороненных и ушедших
|
| Потому что я могу дать тебе, я могу дать
|
| Все, что вы потеряли, все, что вам не хватает
|
| Я могу дать тебе, я могу дать
|
| Небесные дары и самые темные желания ада |