| Traurigkeit, Traurigkeit
| печаль, печаль
|
| So war deine Welt. | Таким был твой мир. |
| So lange Zeit
| Так долго
|
| Einsamkeit, Einsamkeit
| одиночество, одиночество
|
| Sie war immer, immer wieder dein
| Она всегда была твоей
|
| Du empfängst sie in Schmerz, Freud, Hass
| Вы получаете их в боли, радости, ненависти
|
| Glück und Leid
| счастье и печаль
|
| Du bist schön, du bist klug
| Ты красивая, ты умная
|
| Du hasst alle Zeit
| Ты ненавидишь все время
|
| Hast den Raben im Herz
| У тебя есть ворон в сердце
|
| Hoffnung war, Hoffnung war
| Надежда была, надежда была
|
| Für dich niemals, niemals, ohne Leid
| Для тебя никогда, никогда, без страданий
|
| Du erfährst sie in Allem, was Dich umgibt
| Вы испытываете их во всем, что вас окружает
|
| Du lebst schwarz
| ты живешь черным
|
| Du bist frei
| Вы свободны
|
| Hast dein Herz
| получил твое сердце
|
| Dem Tod geweiht
| обречен на смерть
|
| Doch Liebe bleibt!
| Но любовь остается!
|
| Das Hrz des Raben wiedrkehrt!
| Сердце ворона возвращается!
|
| Du bist voller Sehnsucht, du brauchst, Liebe und
| Ты полна тоски, тебе нужна, любовь и
|
| Leben, Freiheit, Freiheit, Raben im Herz
| Жизнь, свобода, свобода, вороны в сердце
|
| Nimm dir, nimm dir, Freiheit, Freiraum, es ist nur
| Бери, бери, свобода, свободное пространство, это просто
|
| Rechtens, Leben, Würde, Raben im Herz
| Право, жизнь, достоинство, вороны в сердце
|
| Du lebst schwarz
| ты живешь черным
|
| Du bist frei
| Вы свободны
|
| Hast dein Herz
| получил твое сердце
|
| Dem Tod geweiht
| обречен на смерть
|
| Doch Liebe bleibt!
| Но любовь остается!
|
| Das Herz des Raben wiederkehrt! | Сердце ворона возвращается! |