Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни In meinem Reich, исполнителя - Coronatus. Песня из альбома Recreatio Carminis, в жанре
Дата выпуска: 24.10.2013
Лейбл звукозаписи: Massacre
Язык песни: Немецкий
In Meinem Reich(оригинал) | В моем царстве(перевод на русский) |
Doch wir empfingen diesen Gast | Но мы встретили этого гостя, |
Wie ein Gestirn aus nächster Nähe | Как ближайшее светило, |
So zerschunden von der Last | Измученное бременем |
Das Firmament zu heben | Держать небосвод. |
Einer ungewissen Heimat | Неизвестная родина |
Trieb sein Schiff enttäuscht entgegen | Разочарованно гонит его корабль к себе |
Mit den Seinen und den Sommern | Собой и летом, |
Die so der Nacht entgehen | Ускользающим от ночи. |
- | - |
Mein Reich, mein Gold, mein Leben | Мое царство, мое золото, моя жизнь. |
- | - |
An den Hängen Gottes wächst noch Wein | На божьих склонах еще растет виноград, |
Verwildert von den Jahren | Одичавший за годы. |
Einer wird ihn keltern | Кто-нибудь выжмет его |
Und dem Engel seinen Schluck versagen | И не даст ангелу сделать глоток. |
- | - |
Mein Reich, mein Gold, mein Leben | Мое царство, мое золото, моя жизнь. |
- | - |
Die längst Verstorbenen Schauen zurück | Давно умершие оглядываются назад |
Aus ihrer Stille Und lachen Voll Gewissheit | Из своей тишины и смеются, полные уверенности. |
- | - |
Die toten Tiere an den Flüssen | Мертвые животные у рек, |
Waren verdurstet nur vom Schauen | Они умерли от жажды лишь от одного взгляда. |
Welcher Zorn könnt sich ertragen | Какой гнев мог бы вынести себя |
Ohne ein Bedauern | Без сожаления? |
- | - |
Er stand lange noch am Fenster | Он еще долго стоял у окна, |
Sah die Wege und die Weiher | Смотрел на дороги и пруды, |
Diesmal ohne Schuld und Reue | На этот раз без вины и раскаяния, |
Nur in tiefer Trauer | Просто в глубокой печали. |
- | - |
Mein Reich, mein Gold, mein Leben | Мое царство, мое золото, моя жизнь. |
- | - |
Mit einer Geste des Bedauerns | С жестом сожаления, |
So wie der Fluss am Rand abtauchte | Так же, как река исчезает на берегу, |
Ließ er seine Sehnsucht fahren | Он отпустил свою тоску |
Mit allem was das Leben brachte | Вместе со всем, что принесла жизнь. |
- | - |
Mein Reich, mein Gold, mein Leben | Мое царство, мое золото, моя жизнь. |
- | - |
Die längst Verstorbenen Schauen zurück | Давно умершие оглядываются назад |
Aus ihrer Stille Und lachen Voll Gewissheit | Из своей тишины и смеются, полные уверенности. |
- | - |
Mein Reich, mein Gold, mein Leben | Мое царство, мое золото, моя жизнь. |
In meinem Reich(оригинал) |
Doch wir empfingen diesen Gast |
Wie ein Gestirn aus nächster Nähe |
So zerschunden von der Last |
Das Firmament zu heben |
Einer ungewissen Heimat |
Trieb sein Schiff enttäuscht entgegen |
Mit den Seinen und den Sommern |
Die so der Nacht entgehen |
Mein Reich, mein Gold, mein Leben |
Mein Reich, mein Gold, mein Leben |
Mein Reich, mein Gold, mein Leben |
Mein Reich, mein Gold, mein… |
An den Hängen Gottes wächst noch Wein |
Verwildert von den Jahren |
Einer wird ihn keltern |
Und dem Engel seinen Schluck versagen |
Mein Reich, mein Gold, mein Leben… |
Die längst Verstorbenen |
Schauen zurück |
Aus ihrer Stille |
Und lachen |
Voll Gewissheit |
Die toten Tiere an den Flüssen |
Waren verdurstet nur vom Schauen |
Welcher Zorn könnt sich ertragen |
Ohne ein Bedauern |
Er stand lange noch am Fenster |
Sah die Wege und die Weiher |
Diesmal ohne Schuld und Reue |
Nur in tiefer Trauer |
Mein Reich, mein Gold, mein Leben… |
Mit einer Geste des Bedauerns |
So wie der Fluss am Rand abtauchte |
Ließ er seine Sehnsucht fahren |
Mit allem was das Leben brachte |
Mein Reich, mein Gold, mein Leben… |
Die längst Verstorbenen |
Schauen zurück |
Aus ihrer Stille |
Und lachen |
Voll Gewissheit |
Mein Reich, mein Gold, mein Leben… |
В моем царстве(перевод) |
Но мы приняли этого гостя |
Как звезда вблизи |
Так потрепанный грузом |
Чтобы поднять небосвод |
Неуверенный дом |
Водил свой корабль в разочаровании |
С Сеной и летом |
Это спасение от ночи |
Моя империя, мое золото, моя жизнь |
Моя империя, мое золото, моя жизнь |
Моя империя, мое золото, моя жизнь |
Мое королевство, мое золото, мое... |
Вино все еще растет на склонах Бога |
Заросший годами |
Кто-нибудь да нажмет |
И откажи ангелу в его напитке |
Моя империя, мое золото, моя жизнь... |
Давно мертвые |
оглядываться |
от ее молчания |
И смеяться |
Полный уверенности |
Мертвые животные у рек |
Были жажду просто смотреть |
Какой гнев может выдержать |
Без сожаления |
Он долго стоял у окна |
Видел дорожки и пруды |
На этот раз без вины и сожаления |
Только в глубокой печали |
Моя империя, мое золото, моя жизнь... |
С жестом сожаления |
Так же, как река опустилась на краю |
Он отпустил свою тоску |
Со всем, что принесла жизнь |
Моя империя, мое золото, моя жизнь... |
Давно мертвые |
оглядываться |
от ее молчания |
И смеяться |
Полный уверенности |
Моя империя, мое золото, моя жизнь... |