| Hoffnung, all dies zu überstehen, mit dir
| Надеюсь пройти через все это с тобой
|
| Hoffen, die Last zu ertragen, mit dir
| Надеясь нести бремя с вами
|
| Glauben, dass wir sind nicht allein, im Tod, im Sein
| Верьте, что мы не одиноки в смерти, в бытии
|
| Tote Erde, Stein und Asche! | Мертвая земля, камень и пепел! |
| Nein!
| Нет!
|
| Tote Erde, Stein und Asche! | Мертвая земля, камень и пепел! |
| Nein!
| Нет!
|
| Hoffnung, am Ende aller Tage, durch dich
| Надежда, в конце дней, через тебя
|
| Hoffen, im Angesicht des Todes, durch dich
| Надежда перед лицом смерти через тебя
|
| Glauben, zuletzt zu zweit zu steh’n, am Weg, mit dir
| Поверь, последним стоять вместе, в пути, с тобой
|
| Dunkles Feuer, Staub und Asche! | Темный огонь, прах и пепел! |
| Nein!
| Нет!
|
| Hoffnung stirbt niemals!
| Надежда никогда не умирает!
|
| Hoffnung, die Zeit zu überdauern, mit euch
| Надеюсь выдержать испытание временем вместе с вами
|
| Hoffen, dem Schlaf zu entrinnen, dereinst
| Надеясь когда-нибудь вырваться из сна
|
| Warten, wieder erweckt zu sein, Leben, Leben!
| Ожидание пробуждения, жизнь, жизнь!
|
| Tote Erde, Stein und Asche! | Мертвая земля, камень и пепел! |
| Nein!
| Нет!
|
| Hoffnung, am Anbeginn der Reise, auf euch!
| Надеюсь, в начале пути, на тебя!
|
| Hoffen, das Ende zu erleben, mit euch
| Надеясь увидеть конец с тобой
|
| Welten, finden für unser Volk, Leben, Leben!
| Миры, найди для наших людей, жизнь, жизнь!
|
| Dunkles Feuer, Staub und Asche! | Темный огонь, прах и пепел! |
| Nein!
| Нет!
|
| Dunkles Feuer, Staub und Asche! | Темный огонь, прах и пепел! |
| Nein!
| Нет!
|
| Die Hoffnung stirbt niemals
| Надежда никогда не умирает
|
| Hier im Schwarz des Weltengrabens
| Здесь, в черном Weltengraben
|
| In der Kälte zwischen Sternen
| В холоде между звезд
|
| Herrscht die kalte Macht des Raumes
| Управляет холодной силой космоса
|
| Warten, Leben, Hoffen, Warten
| Подожди, живи, надейся, подожди
|
| Lautlos gleitend durch die Leere
| Тихо скользя сквозь пустоту
|
| Schlafend, träumend, voller Hoffnung
| Спит, мечтает, полна надежд
|
| Unter tausend Welten Sonnen
| Среди тысячи миров солнц
|
| Warten, Leben, Hoffen, Warten
| Подожди, живи, надейся, подожди
|
| Die Hoffnung stirbt niemals
| Надежда никогда не умирает
|
| Wir sind da, dort unten dreht sich strahlend die neue Welt für uns
| Мы здесь, там внизу новый мир сверкает для нас лучезарно
|
| Jahrtausende, tief schlafend in der Stille des Alls, ein kleiner Tod
| Тысячелетия, глубокий сон в неподвижности космоса, маленькая смерть
|
| Weit verstreut, der kleine Rest der Menschheit in Zeit und Raum, doch
| Рассеянный далеко, маленький остаток человечества во времени и пространстве, тем не менее
|
| Hoffnung bleibt, wir werden wieder Leben, Lieben, in der neuen Zeit | Остается надежда, мы снова будем жить, дорогие, в новом времени |