Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fallen, исполнителя - Coronatus. Песня из альбома Porta Obscura, в жанре
Дата выпуска: 27.11.2008
Лейбл звукозаписи: Massacre
Язык песни: Немецкий
Fallen(оригинал) | Падение(перевод на русский) |
Kein Wind und keine Liebe | Нет ветра и нет любви, |
Betrübt die Eichenblätter fallen | Грустно падают дубовые листья. |
Mein Herz — deine dunklen Wunden | Мое сердце — твои темные раны. |
Es Fall' die Nacht — so falle mein Geist | Падет ночь — падет мой дух, |
Es fall' die Nacht — und so fall' mein Geist | Падет ночь — и падет мой дух, |
Meinen Körper verlassend wie die Blätter fallen | Покидая тело, как падают листья, |
Wandernd durch die endlose Nacht | Блуждая по бесконечной ночи, |
Deren Leere flutet den Abgrund wo Du warst | Чья пустота затопляет пропасть, где был ты. |
- | - |
Fallen — Es falle die Nacht | Падение, да падет ночь, |
Und diese ew'ge Nacht | И в эту вечную ночь |
fallen keine Stern' mehr | Больше не будут падать звезды. |
Fallen — So falle mein Geist | Падение, так падет и мой дух, |
Nimmermehr werden - | Больше никогда не будут |
Sterne fallen | Падать звезды. |
- | - |
Nur Stille erfüllt mein Herz | Лишь тишина наполняет мое сердце, |
Im schwarzen Himmel | В черном небе |
Scheint keine Sterne mehr | Больше не сияют звезды. |
Voll' Erschöpfung lieg' ich nieder | В изнеможении я ложусь |
Und spüre meinen Leib nicht mehr | И больше не чувствую своего тела. |
Oh Lieb', Verlor'ne — deine Anmut pflegte | О милый, потерянный, твоя прелесть |
meine Tage zu erhellen | Обычно озаряла мой день. |
Dich zu entbehren wird mein Herz | Твое отсутствие поглотит |
verzehren mein Freund | Мое сердце, мое друг. |
- | - |
Fallen — Es falle die Nacht... | Падение, да падет ночь... |
- | - |
Sahst du das Mädchen mit nichts als einem Nachtkleid | Видел ли ты девушку в одной лишь ночнушке, |
Durchwandernd die Wälder ohne Rast | Беспрестанно бродящую по лесам, |
Sammelnd die Sterne, Sie war ich — | Собирающую звезды? Это была я, |
Aber diese ew'ge Nacht werden keine Sterne fallen | Но в эту вечную ночь не будут падать звезды. |
- | - |
Fallen — Es falle die Nacht... | Падение, да падет ночь... |
Fallen(оригинал) |
Kein Wind — und keine Liebe |
Betrübt die Eichenblätter fallen |
Mein Herz — deine dunklen Wunden |
Es Fall' die Nacht — so falle mein Geist |
Es fall' die Nacht — und so fall' mein Geist |
Meinen Körper verlassend — |
Wie die Blätter fallen |
Wandernd durch — die endlose Nacht |
Deren Leere flutet den Abgrund — |
Wo Du warst |
Fallen — Es falle die Nacht |
Und diese ew’ge Nacht — |
Fallen keine Stern' mehr |
Fallen — So falle mein Geist |
Nimmermehr werden — |
Sterne fallen |
Nur Stille — erfüllt mein Herz |
Im schwarzen Himmel — |
Voll' Erschöpfung — lieg' ich nieder |
Und spure meinen Leib — nich mehr |
Oh Lieb', Verlor’ne — deine Anmut pflegte |
Meine Tage zu — erhellen |
Dich zu entbehren wird mein Herz |
Verzehren — mein Freund |
Sahst du das Mädchen — |
Mit nichts als einem Nachtkleid |
Durchwandernd die Wälder |
Ohne Rast |
Sammelnd die Sterne |
Sie war ich — aber diese ew’ge Nacht |
Werden keine Sterne — fallen |
Sahst du das Mädchen — |
Mit nichts als einem Nachtkleid |
Durchwandernd die Wälder |
Ohne Rast |
Sammelnd die Sterne |
Sie war ich — aber diese ew’ge Nacht |
Werden keine Sterne — fallen |
Падение(перевод) |
Без ветра — и без любви |
К сожалению, дубовые листья падают |
Мое сердце — твои темные раны |
Наступает ночь — так падает мой дух |
Наступает ночь — и так падает мой дух |
Покинув свое тело — |
Когда листья падают |
Бродя через — бесконечную ночь |
Их пустота заливает бездну — |
Где ты был |
Падение - пусть ночь падает |
И эта вечная ночь — |
Больше не падают звезды |
Падение — Так пади мой дух |
Стать Некогда — |
звезды падают |
Просто тишина — наполняет мое сердце |
В черном небе — |
Полный изнеможения - я ложусь |
И чувствовать мое тело — не более |
О дорогой, потерянный - твоя милость взращена |
Чтобы скрасить мои дни |
Скучать по тебе становится моим сердцем |
Потребляй — мой друг |
Вы видели девушку? |
Ничего, кроме ночной рубашки |
Бродя по лесу |
Без отдыха |
Собирая звезды |
Она была я - но эта вечная ночь |
Не будет звезд — упадут |
Вы видели девушку? |
Ничего, кроме ночной рубашки |
Бродя по лесу |
Без отдыха |
Собирая звезды |
Она была я - но эта вечная ночь |
Не будет звезд — упадут |