| There will be a time
| Будет время
|
| There will be a life
| Будет жизнь
|
| When I’ll find your good soul again
| Когда я снова найду твою добрую душу
|
| Now death will take mine
| Теперь смерть возьмет мою
|
| But you’ll be my wife
| Но ты будешь моей женой
|
| When we’ll meet one far day again
| Когда мы снова встретимся в один далекий день
|
| I remember this scene
| я помню эту сцену
|
| On a sunny winter’s day
| В солнечный зимний день
|
| So cold, but we’ve been outside
| Так холодно, но мы были снаружи
|
| Little brats we’ve been
| Маленькие дети, которыми мы были
|
| With miserable pay
| С мизерной оплатой
|
| So often no bread to bite
| Так часто нет хлеба, чтобы укусить
|
| I remember it too
| я тоже это помню
|
| We stood at a shack
| Мы стояли у хижины
|
| The shack built on stilts was our home, our home
| Лачуга на сваях была нашим домом, нашим домом
|
| I felt ice cold winds blow
| Я почувствовал, как дуют ледяные ветры
|
| And heard someone clack
| И услышал, как кто-то щелкнул
|
| So we crawled 'neath floor planks on all frozen loam
| Итак, мы проползли под досками пола по всему мерзлому суглинку
|
| There will be a time
| Будет время
|
| There will be a life
| Будет жизнь
|
| When I’ll find your good soul again
| Когда я снова найду твою добрую душу
|
| Now death will take mine
| Теперь смерть возьмет мою
|
| But you’ll be my wife
| Но ты будешь моей женой
|
| When we’ll meet one far day again
| Когда мы снова встретимся в один далекий день
|
| I spied through a crack
| Я шпионил через трещину
|
| Of the oaken wood floor planks
| Из дубовых досок пола
|
| And saw a worn woman walk
| И увидел измученную женщину, идущую
|
| Maybe she’s my mother
| Может быть, она моя мать
|
| Or maybe someone else
| Или, может быть, кто-то еще
|
| No memory exceeds this stalk
| Никакая память не выходит за пределы этого стебля
|
| This is my memory too
| Это тоже моя память
|
| From under those planks
| Из-под этих досок
|
| Our stepmother could have been seen, has been seen
| Наша мачеха могла быть замечена, была замечена
|
| By the orphans we’ve been
| Мы были сиротами
|
| My memory has blanks
| В моей памяти есть пробелы
|
| However, our love was virgin and clean
| Однако наша любовь была девственной и чистой
|
| There will be a time
| Будет время
|
| There will be a life
| Будет жизнь
|
| When I’ll find your good soul again
| Когда я снова найду твою добрую душу
|
| Now death will take mine
| Теперь смерть возьмет мою
|
| But you’ll be my wife
| Но ты будешь моей женой
|
| When we’ll meet one far day again
| Когда мы снова встретимся в один далекий день
|
| We had to drudge hard
| Нам пришлось сильно потрудиться
|
| In this former life
| В этой прежней жизни
|
| You had to dig deep in the mine, in the mine
| Вы должны были копать глубоко в шахте, в шахте
|
| The next morning, they said
| На следующее утро сказали
|
| That you will not come back
| Что ты не вернешься
|
| The tunnel caved in, was certainly thine
| Туннель обрушился, безусловно, был твоим
|
| In darkness I’m dreaming
| В темноте я мечтаю
|
| And I dream of yesterday
| И я мечтаю о вчерашнем дне
|
| Forever, I’ll fall asleep
| Навсегда я засну
|
| And my soul will echo
| И моя душа будет эхом
|
| This message out to you
| Это сообщение для вас
|
| The last thing I need to keep
| Последнее, что мне нужно сохранить
|
| There will be a time
| Будет время
|
| There will be a life
| Будет жизнь
|
| When I’ll find your good soul again
| Когда я снова найду твою добрую душу
|
| Now death will take mine
| Теперь смерть возьмет мою
|
| But you’ll be my wife
| Но ты будешь моей женой
|
| When we’ll meet one far day again
| Когда мы снова встретимся в один далекий день
|
| There will be a time
| Будет время
|
| There will be a life
| Будет жизнь
|
| When I’ll find your good soul again
| Когда я снова найду твою добрую душу
|
| Now death will take mine
| Теперь смерть возьмет мою
|
| But you’ll be my wife
| Но ты будешь моей женой
|
| When we’ll meet one far day again | Когда мы снова встретимся в один далекий день |