| Große Blume, dunkle Rose | Большой цветок, темная роза, |
| lächelst und die Herzen toben | Ты улыбаешься, и сердца буйствуют. |
| Dunkle Engel weinen leise | Темные ангелы тихо и душераздирающе |
| an deiner Schulter herzzerreißend | Плачут на твоем плече. |
| | |
| Suchen taumelnd wie verloren | Ищут, шатаясь, как потерянные, |
| fernen Gärten zu entkommen | Чтобы убежать из далеких садов, |
| Tragen nie geahnte Sehnsucht | Носят желание, о котором никогда не подозревали, |
| bedeutungsschwer die Herbstzeitlosen | С важностью осенние безвременники. |
| | |
| Große Blume, dunkle Rose | Большой цветок, темная роза. |
| | |
| Zwischen tausend Cherubinen | Среди тысячи херувимов |
| Scheint dein Rot in unsern Morgen | Твоя красота светит в наше утро. |
| Nie geahnte Namenlose | Неизвестная Безымянная, |
| Voller Sinn und voller Sinnen | Полная смысла и чувств. |
| | |
| In dir schließt sich Einsamkeit | В тебе закрыто одиночество, |
| Große Schöpfung, große Zeiten | Великое творение, великие времена. |
| Sag, wie hebst du alle Sterne | Скажи, как ты поднимаешь все звезды |
| Nur aus deiner eignen Wärme | Одним лишь своим теплом? |
| | |
| Große Blume, dunkle Rose | Большой цветок, темная роза. |