| Hoch über'm Rhein, aus einem See, kamen
| Высоко над Рейном из озера вышла
|
| Ins Tal, so sagt man, junge Damen
| В долину, говорят, барышни
|
| Bei Tag zu dienen mit ihrem Geschick
| Служить днем своим умением
|
| Am Abend mussten sie in den See zurück
| К вечеру им пришлось вернуться к озеру.
|
| Alsbald kam ein Bursch um mich zu umwerben
| Сразу же пришел парень, чтобы ухаживать за мной
|
| Nichtsahnend dass dies wird mein Verderben
| Не зная, что это будет моей погибелью
|
| An dem Dorffest tanzten wir zu zweit
| На деревенском празднике мы танцевали вместе
|
| Und dabei vergaßen wir die Zeit
| И мы забыли время
|
| Hört die Glocken läuten ferne
| Услышьте звон колоколов на расстоянии
|
| Dass die Dunkelheit bricht ein
| эта тьма падает
|
| Tanzt' ich auch mit dir so gerne
| я тоже люблю танцевать с тобой
|
| Doch die Zeit wird nicht mehr sein
| Но времени больше не будет
|
| Wird nicht mehr sein
| Больше не будет
|
| Zu spät sie eilen und sagen ade
| Слишком поздно они спешат и прощаются
|
| Eine steile Treppe führt hinab in den See
| Крутая лестница ведет вниз к озеру
|
| Mit ihr verschwindet alle Herrlichkeit
| Вся слава исчезает вместе с ней
|
| Keine Tanne sich bewegt, keine Welle sich regt
| Никаких еловых движений, никаких волн
|
| Nun werden wir uns wohl nimmer seh’n
| Теперь мы, наверное, никогда не увидимся
|
| Bleib eine Viertelstund noch hier steh’n
| Оставайся здесь на четверть часа
|
| Steigt Blut herauf, so ward ich umgebracht
| Если кровь поднимется, меня убили
|
| Und siehe, so ward es dann auch vollbracht
| И вот, тогда и свершилось
|
| Hört die Glocken läuten ferne
| Услышьте звон колоколов на расстоянии
|
| Dass die Dunkelheit bricht ein
| эта тьма падает
|
| Tanzt' ich auch mit dir so gerne
| я тоже люблю танцевать с тобой
|
| Doch die Zeit wird nicht mehr sein
| Но времени больше не будет
|
| Wird nicht mehr sein
| Больше не будет
|
| Hört die Glocken läuten ferne
| Услышьте звон колоколов на расстоянии
|
| Dass die Zeit wird nicht mehr sein
| Этого времени больше не будет
|
| Wird nicht mehr sein
| Больше не будет
|
| Hört die Glocken läuten ferne
| Услышьте звон колоколов на расстоянии
|
| Dass die Dunkelheit bricht ein
| эта тьма падает
|
| Tanzt' ich auch mit dir so gerne
| я тоже люблю танцевать с тобой
|
| Doch die Zeit wird nicht mehr sein
| Но времени больше не будет
|
| Wird nicht mehr sein
| Больше не будет
|
| Viele hundert Jahre ist’s her
| Прошло много сотен лет
|
| Man hat am See sie noch tanzen geseh’n
| Вы все еще могли видеть, как она танцует на озере
|
| Doch ins Tale kamen wir nie mehr
| Но мы так и не вернулись в долину
|
| So ist es gleichwohl gescheh’n, gleichwohl gescheh’n | Так что это все равно случилось, все равно случилось |