| Am Kap der Hoffnung begehrt ein Kapitn
| На мысе Надежды капитан жаждет
|
| Jedoch ohne Erfolg dieses zu umrunden
| Однако безуспешно обойти это
|
| Es strmt, die Matrosen meutern, doch er will nicht scheitern,
| Льёт, матросы бунтуют, а он не хочет подводить,
|
| An dessen statt einen teuflischen Pakt bekunden
| Вместо этого объявить дьявольский пакт
|
| Jh reit der Himmel auf, grollt: Bis zum letzten Tag
| Когда небо поднимается, оно грохочет: До последнего дня
|
| Ihr auf den Weltmeeren kreuzen sollt
| Вы должны путешествовать по морям мира
|
| Nur die einzig Richtige den
| Только один и только
|
| Himmelsbann durchbrechen kann
| может сломать скайбейн
|
| Sieben Jahre, sieben Meere an des Wahnsinns Rand
| Семь лет, семь морей на грани безумия
|
| Ein Fluch durch den Himmel, kein Land zu finden
| Проклятие небес, земли не найти
|
| Ein Pakt mit dem Teufel, zu berwinden
| Договор с дьяволом, чтобы преодолеть
|
| Sieben Jahre, sieben Meere fr einen Tag an Land
| Семь лет, семь морей за один день на суше
|
| Sieben Jahre, sieben Meere ohne Land in Sicht,
| Семь лет, семь морей без земли в поле зрения,
|
| Segeln ohne Land in Sicht
| Парусный спорт без земли в поле зрения
|
| Nur die einzig Richtige den Himmelsbann durchbricht,
| Лишь единственно верное пробьёт сквозь небо чары,
|
| Die Richtige den Bann durchbricht
| Правый разрушает заклинание
|
| Um sich zu vermhlen, darf er an Land, jedes siebte Jahr einen Tag,
| Чтобы жениться, он может сойти на берег один раз в семь лет,
|
| Doch wieder und wieder mchte ihn keine whlen
| Но снова и снова никто не хочет выбирать его
|
| Und so muss seine Seele verbleiben auf dem Geisterschiff,
| И поэтому его душа должна остаться на корабле-призраке,
|
| Wie auch die Mannschaft segeln muss bei Sturm und Gegenwind
| Так же, как экипаж должен плыть в шторм и встречный ветер
|
| Vorberziehenden Booten berreichen die Geister
| Проходящие лодки передают духи
|
| Ihre Briefe fr die Toten
| Ваши письма для умерших
|
| Nur die einzig Richtige den
| Только один и только
|
| Himmelsbann durchbrechen kann
| может сломать скайбейн
|
| Sieben Jahre, sieben Meere an des Wahnsinns Rand
| Семь лет, семь морей на грани безумия
|
| Ein Fluch durch den Himmel, kein Land zu finden
| Проклятие небес, земли не найти
|
| Ein Pakt mit dem Teufel, zu berwinden
| Договор с дьяволом, чтобы преодолеть
|
| Sieben Jahre, sieben Meere fr einen Tag
| Семь лет, семь морей за один день
|
| Sieben Jahre, sieben Meere an des Wahnsinns Rand
| Семь лет, семь морей на грани безумия
|
| Ein Fluch durch den Himmel, kein Land zu finden
| Проклятие небес, земли не найти
|
| Ein Pakt mit dem Teufel, zu berwinden
| Договор с дьяволом, чтобы преодолеть
|
| Sieben Jahre, sieben Meere fr einen Tag an Land | Семь лет, семь морей за один день на суше |