Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Das zweite Gesicht , исполнителя - Coronatus. Песня из альбома Terra Incognita, в жанре Дата выпуска: 17.11.2011
Лейбл звукозаписи: Massacre
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Das zweite Gesicht , исполнителя - Coronatus. Песня из альбома Terra Incognita, в жанре In Signos Crucis: Das Zweite Gesicht(оригинал) | Под знаком креста: Второе лицо(перевод на русский) |
| In der Zeit meines salbenden Lebens, | Во время своей помазанной жизни |
| schritt ich durch qualvolle Täler und Höh'n | Я шагала по мучительным долинам и холмам. |
| Heilte die Wunden vergangener Tage, | Когда заживали раны прошедших дней, |
| erfreute mich dankbare Blicke zu sehn | Я была рада видеть благодарные взгляды. |
| - | - |
| Nun seh ich Dich an wie Du neben mir stehst (Nun seh ich) | Теперь я смотрю на тебя, как ты стоишь рядом , |
| Die Peitsche schwingend dich an mir vergehst (Nur noch Dich) | Размахивая плетью, ты надо мной надругаешься . |
| - | - |
| Rette mich! | Спаси меня! |
| Sei mein guter Geist, niemals müd? | Будь моей неустанной доброй душой. |
| Befreie Dich! | Освободись! |
| Sei die Prophezeiung, mein schönstes Lied | Стань пророчеством, моей прекраснейшей болью. |
| - | - |
| Könnt ich Dich in Liedern preisen, so würde ich | Если бы я могла превознести тебя в песнях, я бы сделала это. |
| Sänge ich, eine Weise für Dich | Я бы напела тебе мелодию. |
| (Du hättest Augen nur für mich) | |
| - | - |
| Weisst Du nicht, was Du hier tust, bewahre mich | Ты разве не знаешь, что делаешь здесь? Береги меня, |
| Schütze Dich, scher' Dich nicht was ich tu | Защити себя, не беспокойся о том, что я делаю. |
| (Durch meine Qualen findst Du Ruh') | |
| - | - |
| Wenn Du wüsstest was ich möchte, | Если бы ты знал, чего я хочу, |
| wenn Du nur wüssest was ich tu | Если ты только знал, что я делаю, |
| Glaube mir, mein liebster Verfolger | Поверь мне, мой возлюбленный преследователь, |
| Du hättest nie mehr Ruh | Ты бы уже никогда не успокоился. |
| - | - |
| Obwohl Du mich liebst, nennst Du mich Blasphemie | Ты меня любишь, но называешь богохульством. |
| (Liebst — Du — mich?) | |
| Sünderin, Reuerin, das war ich noch nie | Грешницей, кающейся, я никогда не была ею. |
| (Liebst — Du — Dich?) | |
| - | - |
| In a moment like this I believe I could fly | В такой момент, как этот, я верю, что могу летать. |
| In a moment like this I can touch the sky | В такой момент, как этот, я могу прикоснуться к небесам. |
| In a moment like this I can cry without shame | В такой момент, как этот, я могу плакать, не стыдясь. |
| Never ever we'll be the same | Мы уже никогда не будем прежними. |
| - | - |
| Ich seh Deine Augen, sie leuchten nicht mehr | Я вижу твои глаза, они больше не сияют. |
| Ich kann sehn, sie vergehn, und das Herz wird mir schwer | Я вижу, как они пропадают, и на сердце становится тяжело. |
| Diese Macht die dich leitet, saugt dich einfach leer | Эта сила, руководящая тобой, просто высасывает тебя до дна. |
| Bleib bei mir, oh mein Prinz, bleib bei mir | Останься со мной, о мой принц, останься со мной. |
| - | - |
| In Momenten wie diesen verlier ich die Zeit | В такие моменты, как этот, я теряю время. |
| In Momenten von hier bis zur Unendlichkeit | В моменты отсюда до бесконечности, |
| In Momenten wie diesen will ich nur noch gehn | В такие моменты, как этот, я хочу просто уйти, |
| lass die Welt einfach hinter mir stehn | Просто оставить мир позади. |
Das zweite Gesicht(оригинал) |
| In nomine Patris et filii et Spiritus Sancti |
| In nomine Patris et filii et Spiritus Sancti |
| In nomine Patris et filii et Spiritus Sancti |
| In nomine Patris et filii et Spiritus Sancti |
| Sie öffnet die Augen, wie labend ihr Schlaf |
| Erblicket die Pein´ger im Strafgemach |
| Lüstern schaun heil´ge Augen auf nacktes Bein |
| Sie wird die nächste sein, so rein… |
| Diese Hexe, wie kann sie´s wagen? |
| Verhöret sie sofort! |
| Sag, was soll hier geschehn? |
| Welche Taten ich gestehn? |
| Mein Geist ist nun rein, die Erlösung für Deine Pein |
| Deine Seele entzweit, meine Unschuld Dich entweiht |
| Sag, wirst Du glücklich sein, Tod und Elend durch Dich allein… |
| Im Zeichen des Kreuzes — bereue Deine Taten |
| Gestehe die Sünde, auf Bibel´s Wort |
| Verbrennt sie, vierteilt sie, es ist von Gottes Gnaden |
| Reiniget die Seele, sie weht hinfort |
| Sünde — Gnade — Gott befohlen — rein… |
| Sag, was soll hier geschehn? |
| Welche Taten ich gestehn? |
| Mein Geist ist nun rein, die Erlösung für Deine Pein |
| Deine Seele entzweit, meine Unschuld Dich entweiht |
| Sag, wirst Du glücklich sein, mein Tod Erlösung für Dich allein… |
| Trotz Pein will sie nicht brechen, die Unsünd´ gestehn |
| Sie wollte nur heilen, mit Kranken gehn |
| Nun führt er sie zum Scheiterhaufen, höret nur ihr Fleh´n |
| Die Sünde ist vom Mensch gemacht, des Popen Stuhl gestellt |
| Alle Mittel sind gerecht, damit der Pop nicht fällt! |
| Sag, was soll hier geschehn? |
| Welche Taten ich gestehn? |
| Mein Geist ist nun rein, die Erlösung für Deine Pein |
| Deine Seele entzweit, meine Unschuld Dich entweiht |
| Sag, wirst Du glücklich sein, mein Tod Erlösung für Dich allein… |
Второе лицо(перевод) |
| In nomine Patris et filii et Spiritus Sancti |
| In nomine Patris et filii et Spiritus Sancti |
| In nomine Patris et filii et Spiritus Sancti |
| In nomine Patris et filii et Spiritus Sancti |
| Она открывает глаза, как освежает ее сон |
| Вот мучители в карцере |
| Святые глаза похотливо смотрят на голые ноги |
| Она будет следующей, такая чистая... |
| Ведьма, как она посмела? |
| Немедленно допросите ее! |
| Скажи мне, что здесь будет? |
| В каких делах я исповедуюсь? |
| Мой дух теперь чист, спасение от твоей боли |
| Твоя душа разделена, моя невинность осквернила тебя |
| Скажи, будешь ли ты счастлив, смерть и несчастье через тебя одного... |
| Под крестным знамением - покайся в своих делах |
| Исповедовать грех, по слову Библии |
| Сожгите их, четвертуйте, это по милости Божией |
| Очисти душу, она сдувается |
| Грех - благодать - Бог заповедал - чисто... |
| Скажи мне, что здесь будет? |
| В каких делах я исповедуюсь? |
| Мой дух теперь чист, спасение от твоей боли |
| Твоя душа разделена, моя невинность осквернила тебя |
| Скажи, будешь ли ты счастлива, моя смерть спасенье для тебя одной... |
| Несмотря на свою боль, она не хочет сломаться, признаться в грехе |
| Она хотела только лечиться, ходить с больными |
| Теперь он ведет ее к костру, просто послушайте ее мольбу |
| Грех создан человеком, стул священника установлен |
| Все средства справедливы, чтобы поп не упал! |
| Скажи мне, что здесь будет? |
| В каких делах я исповедуюсь? |
| Мой дух теперь чист, спасение от твоей боли |
| Твоя душа разделена, моя невинность осквернила тебя |
| Скажи, будешь ли ты счастлива, моя смерть спасенье для тебя одной... |
| Название | Год |
|---|---|
| Dance of the Satyr | 2017 |
| Mein Herz | 2011 |
| Howling Wind | 2017 |
| Lady of the Wall | 2015 |
| Kristallklares Wasser | 2011 |
| Wolfstanz | 2011 |
| Fernes Land | 2011 |
| Herr Mannelig | 2017 |
| Cast My Spell | 2011 |
| Beauty in Black | 2011 |
| My Rose Desire | 2006 |
| Silberlicht | 2011 |
| Exitus | 2011 |
| 9000 Years Ago | 2019 |
| Requiem Tabernam | 2011 |
| Die See | 2017 |
| Strahlendster Erster | 2011 |
| Volles Leben | 2006 |
| Hot & Cold | 2011 |
| Ich Atme Zeit | 2011 |