Перевод текста песни Horse Soldier, Horse Soldier - Corb Lund

Horse Soldier, Horse Soldier - Corb Lund
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Horse Soldier, Horse Soldier , исполнителя -Corb Lund
В жанре:Кантри
Дата выпуска:31.12.2006
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Horse Soldier, Horse Soldier (оригинал)Конный Солдат, Конный Солдат (перевод)
I’m a hussar, I’m a Hun, I’m a wretched Englishman Я гусар, я гунн, я несчастный англичанин
Routing Bonaparte at Waterloo Разгром Бонапарта при Ватерлоо
I’m a dragoon on a dun, I’m a Cossack on the run Я драгун на дуне, я казак в бегах
I’m a horse soldier, timeless, through and through Я конный солдат, вневременной, насквозь
I’m a horse soldier, eternal, through and through Я конный солдат, вечный, насквозь
I’s with Custer and the 7th in ?76 or ?77 Я с Кастером и седьмой в ?76 или?77
Scalped at Little Big Horn by the Sioux Скальпирован сиу в Литтл-Биг-Хорн
And the pain and desperation of a once proud warrior nation И боль и отчаяние некогда гордой нации воинов
This I know?Это я знаю?
cause I was riding with them too потому что я тоже ехал с ними
I drank mare’s blood on the run when I rode with the Great Khan Я пил кобылью кровь на ходу, когда ехал с Великим ханом
On the frozen Mongol steppe when at his height В замерзшей монгольской степи на высоте
I’s a White Guard, I’s a White Guard, I’s the Tsar’s own palace horse guard Я белогвардеец, я белогвардеец, я царская дворцовая конная гвардия
When Nicholas was martyred in the night Когда Николай был замучен ночью
I knew Salah al-Din and rode his swift Arabians Я знал Салах ад-Дина и ездил на его быстрых арабах
Harassing doomed crusaders on their heavy drafts Преследуя обреченных крестоносцев на их тяжелых проектах
And yet I rode the Percheron against the circling Musselman И все же я ехал на Першероне против кружащего Муссельмана
And once again against myself was cast И снова против себя бросил
Well I’ve worn the Mounties crimson, if you’re silent and you listen Ну, я носил малиновые маунти, если ты молчишь и слушаешь
You’ll know that it was with them that I stood Вы узнаете, что я стоял с ними
When Mayerthorpe, she cried, as her four horsemen died Когда Майерторп, она плакала, когда четыре ее всадника погибли
Gunned down in scarlet, coldest blood Застрелен в алой, самой холодной крови
I’s the firstest with the mostest when I fought for Bedford Forrest Я первый с самым большим, когда я сражался за Бедфорд Форрест
Suffered General Wilson’s Union raid Пострадал от рейда Союза генерала Вильсона
Mine was not to reason why, mine was but to do and die Мое дело было не в том, почему, а в том, чтобы сделать и умереть
At Crimea with the charging light brigade В Крыму с зарядкой легкой бригады
On hire from Swiss or Sweden, be me Christian, be me heathen По найму из Швейцарии или Швеции, будь мне христианином, будь мне язычником
The devil to the sabre I shall put Черт с саблей положу
With a crack flanking maneuver, I’m an uhlan alles uber С фланговым маневром я улан alles uber
Striking terror into regiment of foot Наводя ужас на пеший полк
I knew my days were numbered when o’er the trenches lumbered Я знал, что мои дни сочтены, когда над траншеями громыхали
More modern machinations de la guerre Более современные махинации de la guerre
No match for rapid fire or the steel birds of the sky Не сравнится со скорострельностью или стальными птицами в небе
With a final rear guard action I retreat С последним действием арьергарда я отступаю
No match for tangled wire or the armoured engines whine Не сравнится с запутанными проводами или воем бронированных двигателей
Reluctant I retire and take my leave Неохотно я ухожу в отставку и ухожу
Today I ride with special forces on those wily Afghan horses Сегодня я катаюсь со спецназом на этих коварных афганских лошадях
Dostum’s Northern Alliance give their thanks Северный Альянс Дустума выражает благодарность
No matter defeat or victory, in battle it occurs to me That we may see a swelling in our ranks Независимо от поражения или победы, в бою мне приходит в голову, что мы можем видеть расширение наших рядов
I’s with the Aussies at Beersheba took the wells so badly needed Я с австралийцами в Беэр-Шеве забрал столь необходимые колодцы
And with the Polish lancers charging German tanks И с польскими уланами, атакующими немецкие танки
Saw Ross’mount shot down at Washingtown the night we burned the White House down Видел, как Россмаунт был сбит в Вашингтоне в ночь, когда мы сожгли Белый дом
And cursed the sack of York and sons of YanksИ проклял разграбление Йорка и сыновей янки
Рейтинг перевода: 1.5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: