| Well, I’m long gone to Saskatchewan
| Ну, я давно уехал в Саскачеван
|
| Long gone to Saskatchewan
| Давно уехал в Саскачеван
|
| Where the gettin’s good if you’re gettin' gone
| Где все хорошо, если ты ушел
|
| I’m gonna put my boots and my hat back on
| Я собираюсь снова надеть сапоги и шляпу
|
| 'Cause I’m long gone to Saskatchewan
| Потому что я давно уехал в Саскачеван
|
| Long gone to Saskatchewan
| Давно уехал в Саскачеван
|
| Well, it’s a hell of a battle to try to raise cattle
| Ну, это адская битва, чтобы попытаться вырастить крупный рогатый скот
|
| In the prettiest place on the hoof
| В самом красивом месте на копыте
|
| Oil refiners and lot sub dividers
| Нефтеперерабатывающие заводы и разделители лотов
|
| And land prices tight through the roof
| И цены на землю зашкаливают
|
| They got value’s distorted and my brow all contorted
| Они исказили значение, и мои брови искривились
|
| With the words that the banker just wrote
| Со словами, которые банкир только что написал
|
| Me and the missus, we love the cow business
| Я и жена, мы любим коровье дело
|
| Took jobs just to keep us afloat
| Взял работу, чтобы держать нас на плаву
|
| The old lady’s a waitress in three different places
| Старушка работает официанткой в трех разных местах
|
| And still can’t afford her own car
| И до сих пор не может позволить себе собственную машину
|
| I’ve been drivin' grader, I’m a smooth operator
| Я был грейдером, я плавный оператор
|
| Wonderin' where all the gravel roads are
| Интересно, где все гравийные дороги
|
| I like Alberta, but dang ain’t ya heard-a
| Мне нравится Альберта, но, черт возьми, ты не слышал
|
| How much it can cost to buy oats?
| Сколько может стоить купить овес?
|
| Well, I’ll always love her and think kindly of her
| Что ж, я всегда буду любить ее и думать о ней хорошо
|
| But I got no money left over for smokes
| Но у меня не осталось денег на курение
|
| Well, I’m long gone to Saskatchewan
| Ну, я давно уехал в Саскачеван
|
| Long gone to Saskatchewan
| Давно уехал в Саскачеван
|
| Where the gettin’s good if you’re gettin' gone
| Где все хорошо, если ты ушел
|
| I’m gonna put my boots and my hat back on
| Я собираюсь снова надеть сапоги и шляпу
|
| Adios, goodbye, farewell, so long
| Adios, до свидания, до свидания
|
| I’m long gone to Saskatchewan
| Я давно уехал в Саскачеван
|
| Long gone to Saskatchewan
| Давно уехал в Саскачеван
|
| She’s a little bit flatter but the cows are as fatter
| Она немного плоская, но коровы такие же жирные
|
| So I think I’m gonna get me a tent
| Так что я думаю, что куплю себе палатку
|
| 'Cause I can buy up an acre beside a nice lake here
| Потому что я могу купить здесь акр рядом с прекрасным озером
|
| For what it costs me at home to just rent
| За что мне дома просто арендовать
|
| Sure, the winters are tough and roads get rough
| Конечно, зимы суровые, а дороги плохие.
|
| And we might have to feed a bit more
| И нам, возможно, придется кормить немного больше
|
| And it’s further to ship 'em but damned if it isn’t
| И дальше их отправить, но будь он проклят, если это не так.
|
| Good cow country this, that’s for sure
| Хорошая коровья страна, это точно
|
| I can miss my foothills here and still drink my pilsner
| Я могу скучать по своим предгорьям и все равно пить свой пилснер
|
| And bitch and complain and surmise
| И сука, и жаловаться, и догадываться
|
| About missin' the mountain buy hey look who’s countin'
| О скучаю по горе, покупай, эй, посмотри, кто считает
|
| My place here is five times the size
| Мое место здесь в пять раз больше
|
| Well, I’m long gone to Saskatchewan
| Ну, я давно уехал в Саскачеван
|
| Long gone to Saskatchewan
| Давно уехал в Саскачеван
|
| Where the gettin’s good if you’re gettin' gone
| Где все хорошо, если ты ушел
|
| I’m gonna put my boots and my hat back on
| Я собираюсь снова надеть сапоги и шляпу
|
| Adios, goodbye, farewell, so long
| Adios, до свидания, до свидания
|
| I’m long gone to Saskatchewan
| Я давно уехал в Саскачеван
|
| Long gone to Saskatchewan
| Давно уехал в Саскачеван
|
| Now, I gotta give honors to Stompin' Tom Connors
| Теперь я должен воздать должное Топающему Тому Коннорсу.
|
| For «Roll on Saskatchewan"first
| Для «Roll on Saskatchewan» сначала
|
| And Hus put his toque on in «Long gone to the Yukon»
| А Гус надел колпак в «Давно ушел на Юкон».
|
| I figured he owed us a verse
| Я подумал, что он должен нам стих
|
| But I’ve been comin' out bringin' my t-shirt and singin'
| Но я выхожу, приношу свою футболку и пою
|
| To my good eastern neighbors so long
| Моим добрым восточным соседям пока
|
| You put up with dumb jokes about your province
| Вы терпите глупые шутки о своей провинции
|
| And so I figured hey, I owed you a song
| И поэтому я подумал, эй, я должен тебе песню
|
| Well, I’m long gone to Saskatchewan
| Ну, я давно уехал в Саскачеван
|
| Long gone to Saskatchewan
| Давно уехал в Саскачеван
|
| Where the gettin’s good if you’re gettin' gone
| Где все хорошо, если ты ушел
|
| Gonna put my boots and my hat back on
| Собираюсь снова надеть сапоги и шляпу
|
| Raise my cows like my grand daddy done
| Поднимите моих коров, как мой дедушка
|
| Where the birch trees grow and the sharp tail roam
| Где растут берёзы и бродит острый хвост
|
| Adios, goodbye, farewell, so long
| Adios, до свидания, до свидания
|
| I’m long gone to Saskatchewan
| Я давно уехал в Саскачеван
|
| Long gone to Saskatchewan
| Давно уехал в Саскачеван
|
| Long gone
| Давно прошли
|
| Long gone
| Давно прошли
|
| I’m long gone to Saskatchewan | Я давно уехал в Саскачеван |