| I'm just gonna say it, | Должна сказать, |
| There's no using in delaying. | Что нет больше нужды это откладывать. |
| I'm tired of the angry hanging out inside me. | Я устала сдерживать весь этот гнев. |
| | |
| So I'll quiet down the devil. | Так что я успокою дьяволёнка внутри себя - |
| I'm gonna knock him with a shovel, | Я собираюсь треснуть его лопатой |
| And I'll bury all my troubles underneath the rubble. | И похоронить все свои проблемы под обломками. |
| | |
| When I'm alone in my dark dark room, | Когда я останусь одна в своей темной-темной комнате, |
| I have to tell myself to... | Я должна настроить себя... |
| | |
| Think good thoughts... | Думать только о хорошем... |
| Think good thoughts... | Думать только о хорошем... |
| Imagine what the world would be if we would just | Представьте, каким бы мог стать мир, если бы мы |
| Think good thoughts, | Думали только о хорошем |
| Stop the bad from feeding. | И подавляли бы зло в зародыше. |
| | |
| I won't let the negativity turn me into my enemy, | Я не позволю негативу превратить меня во врага самой себе. |
| Promise to myself that I won't let it get the best of me. | Я обещаю себе, что не позволю ему вывести меня из равновесия. |
| That's how I want to be. | Вот такой я хочу стать. |
| Na, na, na, na | На, на, на, на |
| | |
| I'm not saying that it's easy, | Я не говорю, что это так просто, |
| Especially when I'm moody, | Особенно, когда я в таком дурном настроении. |
| I might be cursing like a sailor till I remind myself I'm better. | Я могу ругаться, как сапожник, пока не напомню самой себе, что я выше этого. |
| | |
| Cause words can be like weapons, | Ведь слова могут ранить, |
| Oh, and you use them, you regret them. | О, и ты так часто делаешь это, а потом сожалеешь о сказанном. |
| Oh, but I'm not gonna let them take away my heaven. | О, но я не позволю им забрать у меня мое счастье. |
| | |
| And when I start feeling blue, | Когда я начинаю грустить, |
| I remember to tell myself to... | Я напоминаю себе... |
| | |
| Think good thoughts... | Думать о хорошем... |
| Think good thoughts... | Думать о хорошем... |
| Imagine what the world would be if we would just | Представьте, каким бы мог стать мир, если бы мы |
| Think good thoughts, | Думали только о хорошем |
| Stop the bad from feeding. | И подавляли бы зло в зародыше. |
| | |
| I won't let the negativity turn me into my enemy, | Я не позволю негативу превратить меня во врага самой себе. |
| Promise to myself that I won't let it get the best of me. | Я обещаю себе, что не позволю ему вывести меня из равновесия. |
| That's how I want to be. | Вот такой я хочу стать. |
| | |
| I just think rain on a summer night, | Я просто думаю о дожде в летнюю ночь, |
| Stars filling up the sky, | О звездах на небе, |
| Sun shining on my face, | О солнце, светящем мне прямо в лицо, |
| Making a secret wish, | О загадывании желания, |
| Finding my happiness... | О нахождении своего счастья... |
| That always makes me hold my head up high. | Все это заставляет меня всегда высоко держать голову. |
| I wanna hold my head up high. | Я хочу идти по жизни с высоко поднятой головой. |
| | |
| I wanna think good thoughts | Я хочу думать только о хорошем |
| (Imagine what the world would be if we would just think good thoughts) | |
| I wanna think good thoughts | Я хочу думать только о хорошем |
| (Wouldn't that be something?) | |
| I won't let the negativity turn me into my enemy, | Я не позволю негативу превратить меня во врага самой себе. |
| Promise to myself that I won't let it get the best of me. | Я обещаю себе, что не позволю ему вывести меня из равновесия. |
| That's how I want to be. | Вот такой я хочу стать. |
| Na, na, na, na | На, на, на, на |