| I can’t get you out of the sunlight
| Я не могу вытащить тебя из солнечного света
|
| I can’t get you out of the rain
| Я не могу вытащить тебя из-под дождя
|
| I can’t get you back to that one time
| Я не могу вернуть тебя к этому однажды
|
| Cos you and me are still recovering
| Потому что ты и я все еще выздоравливаем
|
| So lets just, try to cool it down
| Так что давайте просто попробуем остыть
|
| The fighting, this feeling of flames
| Борьба, это чувство пламени
|
| So lets try to slow it down
| Итак, давайте попробуем замедлить его
|
| We crash when we race
| Мы разбиваемся, когда участвуем в гонках
|
| Oh this is not the way that it should end
| О, это не так, как должно закончиться
|
| It’s the way it should begin
| Так должно начинаться
|
| It’s the way it should begin, again
| Это то, как это должно начинаться, снова
|
| No, I never wanna fall apart,
| Нет, я никогда не хочу разваливаться,
|
| Never wanna break your heart
| Никогда не хочу разбивать тебе сердце
|
| Never wanna let you break my own
| Никогда не позволю тебе сломать себя
|
| Yes, I know we’ve said a lot of things
| Да, я знаю, мы много чего наговорили
|
| That we probably didn’t mean
| Что мы, вероятно, не имели в виду
|
| But it’s not too late to take them back
| Но еще не поздно вернуть их
|
| So, before you say you’re gonna go…
| Итак, прежде чем вы скажете, что собираетесь идти...
|
| I should probably let you know
| Я, вероятно, должен сообщить вам
|
| That I never knew what I had…
| Что я никогда не знал, что у меня есть…
|
| I never knew what I had…
| Я никогда не знал, что у меня есть…
|
| See I look for you in the morning
| Смотри, я ищу тебя утром
|
| Cos that’s when my mind always goes
| Потому что это когда мой разум всегда идет
|
| And I can’t wait to get to the evening
| И я не могу дождаться вечера
|
| Cos that’s when I want you the most
| Потому что именно тогда я хочу тебя больше всего
|
| So lets try to cool it down
| Итак, давайте попробуем охладить его
|
| The fighting, this feeling of flames
| Борьба, это чувство пламени
|
| So lets try to slow it down
| Итак, давайте попробуем замедлить его
|
| We crash when we race
| Мы разбиваемся, когда участвуем в гонках
|
| Oh this is not the way that it should end
| О, это не так, как должно закончиться
|
| It’s the way it should begin
| Так должно начинаться
|
| It’s the way it should begin, again
| Это то, как это должно начинаться, снова
|
| No, I never wanna fall apart,
| Нет, я никогда не хочу разваливаться,
|
| Never wanna break your heart
| Никогда не хочу разбивать тебе сердце
|
| Never wanna let you break my own
| Никогда не позволю тебе сломать себя
|
| Yes, I know we’ve said a lot of things
| Да, я знаю, мы много чего наговорили
|
| That we probably didn’t mean
| Что мы, вероятно, не имели в виду
|
| But it’s not too late to take them back
| Но еще не поздно вернуть их
|
| So, before you say you’re gonna go…
| Итак, прежде чем вы скажете, что собираетесь идти...
|
| I should probably let you know
| Я, вероятно, должен сообщить вам
|
| That I never knew what I had…
| Что я никогда не знал, что у меня есть…
|
| I never knew what I had…
| Я никогда не знал, что у меня есть…
|
| But I know it now…
| Но теперь я это знаю…
|
| I wish I would’ve known before
| Хотел бы я знать раньше
|
| How good we were…
| Как нам было хорошо…
|
| Or is it too late to come back
| Или уже поздно возвращаться
|
| Or is it’s really over,
| Или все действительно кончено,
|
| If it’s really over…
| Если все действительно кончено…
|
| But this is not the way that it should end
| Но это не так, как это должно закончиться
|
| It’s the way it should begin
| Так должно начинаться
|
| It’s the way it should begin, again
| Это то, как это должно начинаться, снова
|
| No, I never wanna fall apart,
| Нет, я никогда не хочу разваливаться,
|
| Never wanna break your heart
| Никогда не хочу разбивать тебе сердце
|
| Never wanna let you break my own
| Никогда не позволю тебе сломать себя
|
| Yes, I know we’ve said a lot of things
| Да, я знаю, мы много чего наговорили
|
| That we probably didn’t mean
| Что мы, вероятно, не имели в виду
|
| But it’s not too late to take them back
| Но еще не поздно вернуть их
|
| So, before you say you’re gonna go…
| Итак, прежде чем вы скажете, что собираетесь идти...
|
| I should probably let you know
| Я, вероятно, должен сообщить вам
|
| That I never knew what I had…
| Что я никогда не знал, что у меня есть…
|
| I never knew what I had…
| Я никогда не знал, что у меня есть…
|
| I never knew what I had…
| Я никогда не знал, что у меня есть…
|
| I never knew what I had…
| Я никогда не знал, что у меня есть…
|
| I never knew what I had… | Я никогда не знал, что у меня есть… |