| Mia madre mi vuole sobrio, mi sveglio in hangover
| Моя мать хочет, чтобы я был трезвым, я просыпаюсь с похмелья
|
| È una lettera d’odio, no, non è una canzone
| Это письмо ненависти, нет, это не песня
|
| E mio padre non m’ha voluto
| И мой отец не хотел меня
|
| È per questo che lo saluto
| Вот почему я приветствую его
|
| Spesso con un dito medio
| Часто средним пальцем
|
| Ognuno c’ha il suo rimedio
| У каждого свое средство
|
| Ed ognuno qui sa cos'è giusto per me
| И каждый здесь знает, что правильно для меня.
|
| Grazie per tutti i vostri consigli, posso sbagliare da me
| Спасибо за все ваши советы, я могу ошибиться сам
|
| Ma c'è ognuno che sa cos'è giusto per me
| Но есть все, кто знает, что для меня правильно
|
| E continui a parlare, parlare, parlare
| И ты продолжаешь говорить, говорить, говорить
|
| Lasciatemi stare, oh!
| Оставь меня в покое, о!
|
| Sembra chiaro o no
| Вроде понятно или нет
|
| Tanto già lo so come sbagliare da solo, oh
| Я уже знаю, как сделать что-то не так, о
|
| Non ti chiamerò, non ti cercherò
| Я не буду звать тебя, я не буду искать тебя
|
| Voglio restare da solo, oh
| Я хочу побыть один, о
|
| Tua sorella c’ha un altro uomo
| У твоей сестры есть другой мужчина
|
| Vorrebbe vedermi morto
| Он хотел бы видеть меня мертвым
|
| Mi chiama e dice che sono solo un vecchio ricordo
| Он звонит мне и говорит, что я просто старая память
|
| E chissà in quanti letti dormo, dice che bevo troppo
| И кто знает, на скольких кроватях я сплю, он говорит, что я слишком много пью
|
| E che dormo di giorno e che prima o poi scoppio
| И что я сплю днём и что рано или поздно лопну
|
| Ma mi chiama per dirmi cosa?!
| Но он звонит мне, чтобы сказать мне что?!
|
| Ma mi chiama per dirmi che?!
| Но ты звонишь мне, чтобы сказать мне что?!
|
| Grazie per tutti i buoni consigli, posso sbagliare da me
| Спасибо за дельные советы, сама могу ошибиться
|
| Ma mi chiami per dirmi cosa?!
| Но ты звонишь мне, чтобы сказать мне что?!
|
| Ma mi chiami per dirmi che?!
| Но ты звонишь мне, чтобы сказать мне что?!
|
| Ed attacchi a parlare, parlare, parlare
| И ты начинаешь говорить, говорить, говорить
|
| Ma lasciami stare, oh!
| Но оставь меня в покое, о!
|
| Sembra chiaro o no
| Вроде понятно или нет
|
| Tanto già lo so come sbagliare da solo, oh
| Я уже знаю, как сделать что-то не так, о
|
| Non ti chiamerò, non ti cercherò
| Я не буду звать тебя, я не буду искать тебя
|
| Voglio restare da solo, oh
| Я хочу побыть один, о
|
| Chi mi vuole più pop, chi mi vuole più rap
| Кто хочет, чтобы я больше поп, кто хочет, чтобы я больше рэпа
|
| C'è chi mi augura un flop, chi mi lascia perché
| Есть те, кто желает мне провала, те, кто бросает меня, потому что
|
| Non so stare da solo, ma il senso dov'è? | Я не знаю, как быть одному, но где смысл? |
| E dov'è?
| И где?
|
| E lasciami stare, oh!
| И оставь меня в покое, о!
|
| Sembra chiaro o no
| Вроде понятно или нет
|
| Tanto già lo so come sbagliare da solo, oh
| Я уже знаю, как сделать что-то не так, о
|
| Non ti chiamerò, non ti cercherò
| Я не буду звать тебя, я не буду искать тебя
|
| Voglio restare da solo, oh
| Я хочу побыть один, о
|
| Sembra chiaro o no
| Вроде понятно или нет
|
| Tanto già lo so come sbagliare da solo, oh
| Я уже знаю, как сделать что-то не так, о
|
| Non ti chiamerò, no, non ti cercherò
| Я не буду звать тебя, нет, я не буду искать тебя
|
| Voglio restare da solo, oh
| Я хочу побыть один, о
|
| Oh oh oh oh
| ой ой ой ой
|
| Voglio restare da solo
| Я хочу побыть одна
|
| Oh oh oh oh oh
| О о о о о
|
| Lasciami stare da solo | Оставь меня в покое |