| A time in your life, everything should be fine
| Время в вашей жизни, все должно быть хорошо
|
| But the world is so cruel from time to time
| Но мир так жесток время от времени
|
| There‘s nothing to defend you, just your own will
| Нечего тебя защищать, только твоя воля
|
| It will not spare you, it will make you ill
| Это не пощадит тебя, это сделает тебя больным
|
| Every broken love seems to be dammed
| Каждая разбитая любовь кажется проклятой
|
| The end of the world! | Конец света! |
| …so I‘ve been told…
| …так мне сказали…
|
| Every day you learn a new thought
| Каждый день вы узнаете новую мысль
|
| You get so confused, you just get the naught
| Вы так запутались, вы просто ничего не понимаете
|
| A time in your world, everything should be fine
| Время в вашем мире, все должно быть хорошо
|
| But the world is so cruel from time to time
| Но мир так жесток время от времени
|
| There‘s nothing to defend you, just your own will
| Нечего тебя защищать, только твоя воля
|
| It will not spare you, it will make you ill
| Это не пощадит тебя, это сделает тебя больным
|
| Every broken love seems to be the end
| Каждая разбитая любовь кажется концом
|
| Of a world you will fall into the night
| Из мира ты упадешь в ночь
|
| Every day you learn a new thought
| Каждый день вы узнаете новую мысль
|
| You get so confused, you just get the naught
| Вы так запутались, вы просто ничего не понимаете
|
| Because you lived it Because you hated it Because it left a mark
| Потому что ты жил этим Потому что ты ненавидел это Потому что это оставило след
|
| Because you grew in it Because you hated it Because it left a mark
| Потому что ты вырос в этом, Потому что ты ненавидел это, Потому что это оставило след
|
| It is the only age far enough from you that you can tell of it As teachers tell you about history as far it can be It‘s the only age you can call history
| Это единственный возраст, достаточно далекий от вас, чтобы вы могли о нем рассказать. Так же, как учителя рассказывают вам об истории настолько далеко, насколько это возможно. Это единственный возраст, который вы можете назвать историей.
|
| You lived it, you tell it!
| Вы это прожили, вы это говорите!
|
| The other‘s just books or something told that has been told…
| Другой просто книги или что-то рассказанное, что было сказано…
|
| You won‘t make a tale, a tale out of yesterdays, it‘s far to close
| Ты не сделаешь сказку, сказку из вчерашнего дня, до конца еще далеко
|
| It is the only age far from you and from now
| Это единственный возраст, далекий от вас и отныне
|
| You can still tell
| Вы все еще можете сказать
|
| More than history as far it can be It is the only age you recall…
| Больше, чем история, насколько это возможно. Это единственный возраст, который вы помните…
|
| It is the only age for a new life
| Это единственный возраст для новой жизни
|
| At dawn you can tell to the children
| На рассвете вы можете рассказать детям
|
| As teachers tell you about history,
| Как учителя рассказывают вам об истории,
|
| as far as they can be It is the only age you can call your history
| насколько они могут быть Это единственный возраст, который вы можете назвать своей историей
|
| You were it, a warrior of glass with arms to the sky
| Ты был им, стеклянным воином с руками в небе
|
| Don‘t think that it broke
| Не думайте, что это сломалось
|
| You won‘t make a tale, a tale of yesterdays
| Вы не сделаете сказку, сказку о вчерашнем дне
|
| It‘s the only age, for you a new frontier
| Это единственный возраст, для тебя новый рубеж
|
| You can fight for it as life fights for you
| Вы можете бороться за это, как жизнь борется за вас
|
| About the legacy you learned what it can be It‘s the only way to compete with history
| О наследии вы узнали, каким оно может быть Это единственный способ соперничать с историей
|
| You lived in it! | Вы жили в нем! |
| You tell it, the others just broke up something
| Ты скажи это, другие просто что-то сломали
|
| You talk and you talk! | Ты говоришь и говоришь! |
| You won‘t make it again!
| У тебя больше не получится!
|
| A way called fairy tale, as far as the stars
| Путь, называемый сказкой, до звезд
|
| When you live in the age of glass… | Когда вы живете в эпоху стекла… |