| La mia sigaretta brilla rossa
| Моя сигарета светится красным
|
| Insieme a luci di periferia
| Вместе с пригородными огнями
|
| Zampate della vita sulle mie ossa
| Лапы жизни на моих костях
|
| Sei più sincera quando dici una bugia…
| Вы более искренни, когда говорите неправду...
|
| Sull’asfalto acquoso una luna affilata
| Острая луна на водянистом асфальте
|
| A tagliare i fili che legano le stelle
| Чтобы разрезать нити, которые связывают звезды
|
| Stringo al cuore una lattina vuota
| Я держу пустую банку у своего сердца
|
| E scopro che hai lasciato le unghie sulla mia pelle
| И я обнаружил, что ты оставил свои ногти на моей коже
|
| Finestrini aperti a dissetarmi di vento
| Окна открыты, чтобы утолить мою жажду ветра
|
| La mia ruota incollata sulla striscia bianca della mezzeria…
| Мой руль приклеен к белой полосе посередине...
|
| Gli occhi come due pezzi di vetro
| Глаза как два куска стекла
|
| Tu non sei come ti credevo io
| Ты не то, что я думал, что ты
|
| Un autotreno mi ruggisce dietro
| За мной ревет грузовик с прицепом
|
| Ma perché hai fatto il mondo così triste Dio?
| Но почему ты сделал мир таким печальным, Боже?
|
| Alberi si drizzano ai lati della strada
| Деревья стоят по обе стороны дороги
|
| Mi corrono accanto e il buio se li inghiotte
| Они бегут рядом со мной, и тьма поглощает их
|
| Alla radio un rock arrabbiato come un pugno allo stomaco
| По радио злой рок, как удар в живот
|
| Che mi spinge nella notte
| Это толкает меня в ночь
|
| Un dolore un lampo di fuoco rosso
| Боль вспышка красного огня
|
| Dentro questo amore che io non posso io non posso più…
| Внутри этой любви, которую я не могу, я больше не могу...
|
| Voglio andar via
| Я хочу покинуть
|
| I piedi chiedono dove ma via
| Ноги спрашивают, где, но подальше
|
| Tanto non ti perderò
| я все равно тебя не потеряю
|
| Perché tu non sei stata mai mia…
| Потому что ты никогда не был моим...
|
| Voglio andar via
| Я хочу покинуть
|
| Da quei tuoi occhi che tirano sassi
| Из твоих глаз, бросающих камни
|
| E come in un duello far dieci passi
| Это как сделать десять шагов на дуэли
|
| E poi guardarci un’ultima volta e via…
| А потом посмотри на нас в последний раз и уходи...
|
| Dimmi che cos'è che ci hanno fatto
| Скажи мне, что они сделали с нами
|
| Dimmi cosa c'è che io non so
| Скажи мне, что я не знаю
|
| Perché tutto è finito come cenere in un piatto
| Потому что все закончилось как пепел на тарелке
|
| E quei ragazzi che eravamo noi non ci sono più…
| И тех ребят, что были нами, уже нет...
|
| E scambiare due parole brevi
| И обменяться несколькими короткими словами
|
| Con la notte blu dei benzinai
| С синей ночью заправок
|
| Io ti baciavo mentre tu piangevi
| Я поцеловал тебя, пока ты плакал
|
| E adesso che io piango tu chi bacerai…
| И теперь, когда я плачу, кого ты поцелуешь...
|
| Un caffè che drizza i capelli un pacchetto di fumo
| Кофе, который выпрямляет волосы, пачка дыма
|
| E il vento rilegge il mio giornale
| И ветер перечитывает мою газету
|
| E domani uscire di nuovo
| А завтра снова выходи
|
| Farmi una faccia allegra per il prossimo carnevale
| Сделай мне счастливое лицо для следующего карнавала
|
| Un chiarore freddo come un rasoio
| Холодное свечение, как бритва
|
| Per un altro giorno che nasce e muoio muoio muoio…
| На другой день, который рождается, и я умираю, я умираю, я умираю ...
|
| Voglio andar via
| Я хочу покинуть
|
| I sogni cercano dove ma via
| Мечты ищут где, но далеко
|
| Anche all’inferno ci sarà qualcuno
| В аду тоже кто-то будет
|
| A farmi compagnia…
| Чтобы составить мне компанию...
|
| Voglio andar via da te
| Я хочу уйти от тебя
|
| Che goccia a goccia hai spremuto il mio cuore
| Как капля за каплей ты сжала мое сердце
|
| E dagli straccivendoli ricomprare
| И выкупить их у торговцев тряпками
|
| Quel che resta del mio amore e andare via… | Что осталось от моей любви и уходи... |