Перевод текста песни Sábado por la Tarde - Claudio Baglioni

Sábado por la Tarde - Claudio Baglioni
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sábado por la Tarde, исполнителя - Claudio Baglioni.
Дата выпуска: 08.11.1997
Язык песни: Испанский

Sábado por la Tarde

(оригинал)
Gorrioncito ¡Qué melancolía!
En tus ojos muere el día ya
Excusa si la culpa ha sido mía
Si no puedo retenerte más
¿Adónde fueron mis amores
Que surcaban mares
Que cruzaban vívidos
Volando que los vence el llanto
Malheridos ya?
No te marches… te ruego
Gorrioncito ¡Qué melancolía!
Pues sin tus caprichos ¿yo qué haré?
Pero cada cosa que fue tuya
Con el alma rota buscaré
¿Adónde fueron esos tiempos
Que soñaba el viento
Que cruzabas vívido
Gritando contra el cielo:
«No me dejes solo no»?
No te marches… no te marches
Yo sin ti moriré
Yo sin ti sufriré
Yo sin ti quemaré
Todo el sueño mío
Solo y lejos de ti
¡Di qué haré yo sin ti!
Yo sin ti…
Yo sin ti
Lentamente el sábado se va
Gorrioncito, dime dónde estás
Tú no te acuerdas que emigrábamos
Como dos gaviotas
Yo quisiera ver tus manos
Y tenerlas, calentarlas…
Gorrioncito, no
No te marches… no te marches
Yo sin ti moriré
Yo sin ti sufriré
Yo sin ti quemaré
Todo el sueño mío
Solo y lejos de ti
¡Di qué haré yo sin ti!
Yo sin ti…
Yo sin ti
Solo y lejos de ti
¡Di qué haré yo sin ti!

Субботний день

(перевод)
Воробушек Какая тоска!
В твоих глазах день уже умирает
Извините меня, если вина была моей
Если я больше не могу тебя удерживать
куда делась моя любовь
что плыл по морям
это пересекло яркий
Летать, что слезы преодолевают их
Уже тяжело ранен?
Не уходи... умоляю тебя
Воробушек Какая тоска!
Ну а без твоих капризов что я буду делать?
Но все, что было твоим
С разбитой душой я буду искать
куда ушли те времена
что ветер приснился
что вы пересекли живо
Крича в небо:
"Не оставляй меня в покое, верно"?
Не уходи... не уходи
я умру без тебя
я буду страдать без тебя
я сгорю без тебя
все мои мечты
один и далеко от тебя
Скажи, что я буду делать без тебя!
Я без тебя…
Я без тебя
Суббота медленно идет
Воробей, скажи мне, где ты
Ты не помнишь, что мы эмигрировали
как две чайки
Я хотел бы увидеть твои руки
И возьми их, нагрей их...
воробей, нет
Не уходи... не уходи
я умру без тебя
я буду страдать без тебя
я сгорю без тебя
все мои мечты
один и далеко от тебя
Скажи, что я буду делать без тебя!
Я без тебя…
Я без тебя
один и далеко от тебя
Скажи, что я буду делать без тебя!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Gli anni più belli 2020
Niente più 2016
E Tu 2011
Amore bello 2024
Mai Pio Come Te 2011
Ragazze Dell'Est 2011
Solo Lei ft. Claudio Baglioni 2016
Un Mondo A Forma Di Te 2011
Male Di Me 2011
Chissà Se Mi Pensi 2015
Un Nuovo Giorno O Un Giorno Nuovo 2011
E Adesso La Pubblicita 2011
Crescendo E Cercando 2011
Granduomo 2011
Quei Due 2011
La Vita E Adesso 2011
Notti 2011
Sandokan ft. Claudio Baglioni 2021
No Quiero Enamorarme Más 2020

Тексты песен исполнителя: Claudio Baglioni