| Gorrioncito ¡Qué melancolía!
| Воробушек Какая тоска!
|
| En tus ojos muere el día ya
| В твоих глазах день уже умирает
|
| Excusa si la culpa ha sido mía
| Извините меня, если вина была моей
|
| Si no puedo retenerte más
| Если я больше не могу тебя удерживать
|
| ¿Adónde fueron mis amores
| куда делась моя любовь
|
| Que surcaban mares
| что плыл по морям
|
| Que cruzaban vívidos
| это пересекло яркий
|
| Volando que los vence el llanto
| Летать, что слезы преодолевают их
|
| Malheridos ya?
| Уже тяжело ранен?
|
| No te marches… te ruego
| Не уходи... умоляю тебя
|
| Gorrioncito ¡Qué melancolía!
| Воробушек Какая тоска!
|
| Pues sin tus caprichos ¿yo qué haré?
| Ну а без твоих капризов что я буду делать?
|
| Pero cada cosa que fue tuya
| Но все, что было твоим
|
| Con el alma rota buscaré
| С разбитой душой я буду искать
|
| ¿Adónde fueron esos tiempos
| куда ушли те времена
|
| Que soñaba el viento
| что ветер приснился
|
| Que cruzabas vívido
| что вы пересекли живо
|
| Gritando contra el cielo:
| Крича в небо:
|
| «No me dejes solo no»?
| "Не оставляй меня в покое, верно"?
|
| No te marches… no te marches
| Не уходи... не уходи
|
| Yo sin ti moriré
| я умру без тебя
|
| Yo sin ti sufriré
| я буду страдать без тебя
|
| Yo sin ti quemaré
| я сгорю без тебя
|
| Todo el sueño mío
| все мои мечты
|
| Solo y lejos de ti
| один и далеко от тебя
|
| ¡Di qué haré yo sin ti!
| Скажи, что я буду делать без тебя!
|
| Yo sin ti…
| Я без тебя…
|
| Yo sin ti
| Я без тебя
|
| Lentamente el sábado se va
| Суббота медленно идет
|
| Gorrioncito, dime dónde estás
| Воробей, скажи мне, где ты
|
| Tú no te acuerdas que emigrábamos
| Ты не помнишь, что мы эмигрировали
|
| Como dos gaviotas
| как две чайки
|
| Yo quisiera ver tus manos
| Я хотел бы увидеть твои руки
|
| Y tenerlas, calentarlas…
| И возьми их, нагрей их...
|
| Gorrioncito, no
| воробей, нет
|
| No te marches… no te marches
| Не уходи... не уходи
|
| Yo sin ti moriré
| я умру без тебя
|
| Yo sin ti sufriré
| я буду страдать без тебя
|
| Yo sin ti quemaré
| я сгорю без тебя
|
| Todo el sueño mío
| все мои мечты
|
| Solo y lejos de ti
| один и далеко от тебя
|
| ¡Di qué haré yo sin ti!
| Скажи, что я буду делать без тебя!
|
| Yo sin ti…
| Я без тебя…
|
| Yo sin ti
| Я без тебя
|
| Solo y lejos de ti
| один и далеко от тебя
|
| ¡Di qué haré yo sin ti! | Скажи, что я буду делать без тебя! |