
Дата выпуска: 21.11.2011
Лейбл звукозаписи: Piccolo Mondo
Язык песни: Итальянский
Ragazze Dell'Est(оригинал) |
Nei mattini pallidi ancora imburrati di foschia |
Risatine come monete soffiate nei caffè |
Facce ingenue appena truccate di tenera euforia |
Occhi chiari laghi gemelli occhi dolci amari… |
Io le ho viste |
Fra cemento e cupole d’oro che il vento spazza via |
Sotto pensiline che aspettano il sole e il loro tram |
Coprirsi bene il cuore in mezzo a sandali e vecchie camicie fantasia |
E a qualcuno solo e ubriaco che vomita sul mondo… |
Io le ho viste portare fiori e poi fuggire via |
E provare a dire qualcosa in un italiano strano |
Io le ho viste coi capelli di sabbia raccolti nei foulards |
E un dolore nuovo e lontano tenuto per la mano… |
Io le ho viste che cantavano nei giorni brevi di un’idea |
E gomiti e amicizie intrecciati per una strada |
Io le ho viste stringere le lacrime di una primavera che non venne mai |
Volo di cicogne con ali di cera… |
Ancora io le ho viste |
Far la fila con impazienza davanti ai gelatai |
Quando il cielo stufo d’inverno promette un po' di blu |
Piccole regine fra statue di eroi e di operai |
Lievi spine d’ansia nei petti rotondi e bianchi… |
Io le ho viste |
Eccitate buffe e sudate per la felicità |
Negli alberghi dove si balla gridare l’allegria |
E bere birra e chiudere di fuori la solita neve e la realtà |
E ballare alcune tra loro e ballare e poi ballare… |
Le ho viste |
Nelle sere quando son chiuse le fabbriche e le vie |
Sulle labbra vaghi sorrisi di attesa e chissà che |
Scrivere sui vetri ghiacciati le loro fantasie |
Povere belle donne innamorate d’amore e della vita… |
Le ragazze dell’Est… |
Девушки Востока(перевод) |
В бледное утро, все еще намазанное маслом дымкой |
Хихиканье, как монеты, взорванные в кафе |
Наивные лица, свеженакрашенные нежной эйфорией |
Ясные глаза, близнецовые озера, горько-сладкие глаза... |
я их видел |
Между бетоном и золотыми куполами, которые сдувает ветер |
Под навесами ждут солнца и своего трамвая |
Хорошо укрой свое сердце среди сандалий и старых узорчатых рубашек |
И кому-то одинокому и пьяному рвущемуся на свет... |
Я видел, как они приносили цветы, а потом убегали |
И попробуй сказать что-нибудь на странном итальянском |
Я видел их с рыжеватыми волосами, завязанными в шарфы. |
И новая и далекая боль, которую держат за руку... |
Я видел, как они пели об идее в короткие дни |
И локти и дружба переплелись за дорогу |
Я видел, как они сжимали слезы весны, которая так и не пришла |
Полет аистов с восковыми крыльями... |
Я видел их снова |
Нетерпеливо стоять в очереди перед производителями мороженого |
Когда усталое от зимы небо обещает немного голубого |
Маленькие королевы среди статуй героев и рабочих |
Легкие шипы тревоги в круглых и белых грудях... |
я их видел |
Волнуй смешно и потей от счастья |
В отелях, где можно танцевать, кричать о счастье |
И пить пиво и отгораживаться от обычного снега и реальности |
И танцуйте некоторые из них, и танцуйте, и снова танцуйте... |
я их видел |
По вечерам, когда заводы и улицы закрыты |
На губах смутные улыбки ожидания и неизвестно чего |
Пишу свои фантазии на замерзшем стекле |
Бедные красивые женщины, влюбленные в любовь и жизнь... |
Девушки Востока... |
Название | Год |
---|---|
Gli anni più belli | 2020 |
Niente più | 2016 |
E Tu | 2011 |
Amore bello | 2024 |
Sábado por la Tarde | 1997 |
Mai Pio Come Te | 2011 |
Solo Lei ft. Claudio Baglioni | 2016 |
Un Mondo A Forma Di Te | 2011 |
Male Di Me | 2011 |
Chissà Se Mi Pensi | 2015 |
Un Nuovo Giorno O Un Giorno Nuovo | 2011 |
E Adesso La Pubblicita | 2011 |
Crescendo E Cercando | 2011 |
Granduomo | 2011 |
Quei Due | 2011 |
La Vita E Adesso | 2011 |
Notti | 2011 |
Sandokan ft. Claudio Baglioni | 2021 |
No Quiero Enamorarme Más | 2020 |