| Bentornato a questo sole
| Добро пожаловать обратно на это солнце
|
| Nelle camere di tutto il mondo
| В номерах по всему миру
|
| Quando allaga letti e cuori
| Когда он затапливает кровати и сердца
|
| Che si girano per un secondo…
| Обернувшись на секунду...
|
| Uno specchio che si invecchia
| Зеркало, которое стареет
|
| Mentre raschiano i sogni e il mento
| Когда они царапают мечты и подбородок
|
| Per ricominciar le strade
| Чтобы снова начать улицы
|
| E li coglie di fianco il vento…
| И ветер ловит их рядом...
|
| E spalle strette vanno
| И узкие плечи идут
|
| Nelle vie echi di luce come di candela
| На улицах отголоски света как свечи
|
| Camicie silenziose nel mattino
| Тихие рубашки по утрам
|
| Che si spacca in due come una mela…
| Что раскалывается надвое, как яблоко...
|
| Ombre di donne pigre
| Тени ленивых женщин
|
| S’aggiustano le calze e baciano rossetti
| Они поправляют свои чулки и целуют помады
|
| Si affrettano alla vita inseguite
| Они спешат к жизни в погоне
|
| Da un mare di capelli e di tetti…
| Из моря волос и крыш...
|
| E tutti amore
| И вся любовь
|
| A dare indietro ieri
| Чтобы вернуть вчера
|
| Per un altro cuore
| Для другого сердца
|
| E un mucchio di pensieri…
| И много мыслей...
|
| E tutti in fila
| И все выстроились
|
| Verso il vento del duemila
| Навстречу ветру двух тысяч
|
| E noi
| И нас
|
| Al centro di un frammento della vita…
| В центре осколка жизни...
|
| Della vita…
| Жизни…
|
| Al centro della vita…
| В центре жизни...
|
| Sotto questo cielo muto
| Под этим безмолвным небом
|
| Una scena ferma che riprende
| Неподвижная сцена, которая возобновляется
|
| E si affaccia alle finestre
| И смотрит в окна
|
| Mentre tirano sospiri e tende…
| Пока рисуют вздохи и занавески...
|
| E la gente si alza insieme
| И люди встают вместе
|
| Come quando c'è un gol allo stadio
| Нравится, когда на стадионе гол
|
| E si accendono rumori
| И шумы приходят
|
| E notizie fresche della radio…
| И свежие новости с радио...
|
| Quando gli uomini
| Когда мужчины
|
| Correndo stringono le giacche ed i polmoni
| Бег затянуть куртки и легкие
|
| Ognuno e la sua storia in macchine
| Каждый и его история в машинах
|
| Di latta che si inseguono a milioni…
| Жестяные пластины гоняются друг за другом миллионами...
|
| E le ragazze dei tram
| И трамвайные девушки
|
| Che scrivono messaggi dentro le bottiglie
| Кто пишет сообщения внутри бутылок
|
| E in fondo ad un diario e sognano
| А на дне дневник и сон
|
| Appese ai desideri e alle maniglie…
| Висит от желаний и ручек...
|
| E tutti quanti
| И все они
|
| A risalir dal fondo
| Чтобы подняться со дна
|
| E andare avanti
| И продолжай
|
| Come se iniziasse il mondo…
| Как будто мир начался...
|
| E tutti accanto
| И все рядом
|
| E ognuno un po' da solo
| И каждый немного одинок
|
| A dire quando
| Сказать, когда
|
| Si potrà partire in volo…
| Ты можешь улететь...
|
| E i ragazzi
| Привет, ребята
|
| In giacche colorate ai gusti misti
| В цветных куртках со смешанными вкусами
|
| Ribelli e un po' svogliati vanno in classe
| Повстанцы и немного вялые идут в класс
|
| Come si entra dai dentisti…
| Как вы входите в стоматологии ...
|
| Gli innamorati pazzi
| Сумасшедшие любовники
|
| Che vivono il più bello degli amori
| Кто живет самой красивой любовью
|
| Gli occhi traboccanti cantano
| Переполненные глаза поют
|
| Più forte dei motori…
| Сильнее двигателей...
|
| E tutti adesso
| И все они сейчас
|
| Incontro a un sogno
| Встреча с мечтой
|
| Che non è lo stesso
| Что не то же самое
|
| Ma ne abbiamo già bisogno…
| Но он нам уже нужен...
|
| E tutti
| И все
|
| Ci guardiamo intorno
| Мы смотрим вокруг
|
| E ci chiediamo se
| И мы задаемся вопросом, если
|
| Se questo è un nuovo giorno
| Если это новый день
|
| O un giorno nuovo…
| Или новый день...
|
| Un giorno nuovo…
| Новый день ...
|
| Nuovo… un giorno nuovo… | Новый... новый день... |