Перевод текста песни Uomini persi - Claudio Baglioni

Uomini persi - Claudio Baglioni
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Uomini persi, исполнителя - Claudio Baglioni.
Дата выпуска: 09.12.2021
Язык песни: Итальянский

Uomini persi

(оригинал)
Anche chi dorme in un angolo pulcioso
Coperto dai giornali le mani a cuscino
Ha avuto un letto bianco da scalare e un filo
Di luce accesa dalla stanza accanto
Due piedi svelti e ballerini a dare calci al mare
Nell’ultima estate da bambino
Piccole giostre con tanta luce e poca gente
E un giro soltanto…
Anche questi altri strangolati da cravatte
Che dentro la ventiquattrore portano la guerra
Sono tornati con la cartella in braccio al vento
Che spazza via le foglie del primo giorno di scuola
Raggi di sole che allungavano i colori sugli ultimi giochi
Tra i montarozzi di terra
E al davanzale di una casa senza balconi
Due dita a pistola…
Anche quei pazzi che hanno sparato alle persone
Bucandole come biglietti da annullare
Hanno pensato che i morti li coprissero
Perché non prendessero freddo e il sonno fosse lieve
Hanno guardato l’areoplano e poi l’imboccano
E son rimasti così senza inghiottire né sputare
Su una stradina e quattro case in una palla di vetro
Che a girarla viene giù la neve…
Anche questi cristi
Caduti giù senza nome e senza croci
Son stati marinai dietro gli occhiali storti e tristi
Sulle barchette coi gusci delle noci
E dove sono i giorni di domani
Le caramelle ciucciate nelle mani
Di tutti gli uomini persi dal mondo…
Di tutti i cuori dispersi nel mondo…
Quelli che comprano la vita degli altri
Vendendogli bustine e la peggiore delle vite
Hanno scambiato figurine e segreti
Con uno più grande ma prima doveva giurare
Teste crollate nel sedile di dietro
Sulle vie lunghe e clacksonanti del ritorno dalle gite
Un po' di febbre nei capelli ed una maglia
Che non vuole passare…
E i disperati che seminano bombe tra poveri corpi
Come fossero vuoti a perdere come se fossero pupazzi
Seduti sui calcagni han rovesciato sassi
E un mondo di formiche che scappava
Le voci aspre delle madri che li chiamavano
Sotto un quadrato di stelle dentro i cortili dei palazzi
E la famiglia a comprare il cappotto nuovo
E tutti intorno a dire come gli stava…
Anche questi occhi
Fame di nascere per morir di fame
Si son passati un dito di saliva sui ginocchi
E tutti dietro a un pallone in uno sciame
Leggeri come stracci e dove fanno a botte
Dov'è un papà che caccia via la notte
Di tutti gli uomini persi dal mondo…
Di tutti i cuori dispersi nel mondo…
Di tutti gli uomini persi dal mondo…
Di tutti i cuori dispersi nel mondo…

Мужчины Потеряли

(перевод)
Даже те, кто спит в блошином углу
Руки в подушках, покрытые газетами
У него была белая кровать для лазания и нить
Света из соседней комнаты
Две быстрые ноги и танцоры, пинающие море
Прошлым летом в детстве
Маленькие аттракционы с большим количеством света и небольшим количеством людей
И всего одна поездка...
Даже эти другие задушены галстуками
Кто носит войну в портфеле
Они вернулись с портфелем в руках на ветру
Что сметает листья в первый день в школе
Солнечные лучи, удлиняющие цвета в последних играх
Среди сухопутных горцев
И на подоконнике дома без балконов
Два пистолетных пальца...
Даже те сумасшедшие, которые стреляли в людей
Пробивая их как билеты, которые нужно отменить
Они думали, что мертвые покрыли их
Чтоб не мерзли и сон был легким
Они посмотрели на самолет, а затем взяли его
И так и остались, не проглотив и не сплюнув
На маленькой улочке и четыре дома в стеклянном шаре
Что снег падает, когда вы поворачиваете его ...
Эти христы тоже
Упал без имени и без крестов
Они были моряками за кривыми и грустными очками
На лодках со скорлупой грецких орехов
И где дни завтрашнего дня
Конфеты всосались в руки
Из всех потерянных мужчин мира...
Из всех сердец, разбросанных по миру...
Те, кто покупает жизни других
Продажа ему саше и худшая из жизней
Они обменивались наклейками и секретами
С большим, но сначала ему пришлось поклясться
Головы рухнули на заднем сиденье
По долгим и гудящим путям возвращения из поездок
Немного лихорадки в волосах и рубашке
Кто не хочет пройти...
И отчаянные люди, которые закладывают бомбы среди бедных тел
Как будто они были пусты, чтобы проиграть, как будто они были марионетками
Сидя на пятках, они опрокидывали камни
И мир убегающих муравьев
Резкие голоса матерей, зовущих их
Под квадратом звезд внутри дворов зданий
И семья, чтобы купить новое пальто
И все вокруг говорят, как он был...
Эти глаза тоже
Голодный, чтобы родиться голодным
Они провели пальцами слюны по коленям
И все за мячиком роем
Легкие как тряпки и где они дерутся
Где папа, который прогоняет ночь
Из всех потерянных мужчин мира...
Из всех сердец, разбросанных по миру...
Из всех потерянных мужчин мира...
Из всех сердец, разбросанных по миру...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Gli anni più belli 2020
Niente più 2016
E Tu 2011
Amore bello 2024
Sábado por la Tarde 1997
Mai Pio Come Te 2011
Ragazze Dell'Est 2011
Solo Lei ft. Claudio Baglioni 2016
Un Mondo A Forma Di Te 2011
Male Di Me 2011
Chissà Se Mi Pensi 2015
Un Nuovo Giorno O Un Giorno Nuovo 2011
E Adesso La Pubblicita 2011
Crescendo E Cercando 2011
Granduomo 2011
Quei Due 2011
La Vita E Adesso 2011
Notti 2011
Sandokan ft. Claudio Baglioni 2021
No Quiero Enamorarme Más 2020

Тексты песен исполнителя: Claudio Baglioni