| Lascia che sia tutto così
| Пусть все будет так
|
| E il vento volava sul tuo foulard
| И ветер пролетел над твоим шарфом
|
| Avevi già preso con te
| Ты уже взял с собой
|
| Le mani le sere la tua allegria…
| Твои руки по вечерам твое счастье...
|
| Non tagliare i tuoi capelli mai
| Никогда не стригите волосы
|
| Mangia un po' di più che sei tutt’ossa
| Ешьте немного больше, когда вы все кости
|
| E sul tavolo fra il tè e lo scontrino
| А на столе между чаем и чеком
|
| Ingoiavo pure questo addio…
| Я тоже проглотил это прощание...
|
| Lascia che sia tutto così
| Пусть все будет так
|
| E il cielo sbiadiva dietro le gru
| И небо померкло за журавлями
|
| No non cambiare mai e abbi cura di te
| Никогда не меняйся и береги себя
|
| Della tua vita del mondo che troverai…
| Из вашей жизни мира вы найдете ...
|
| Cerca di non metterti nei guai
| Постарайтесь не попасть в беду
|
| Abbottonati il paltò per bene
| Хорошо застегните пальто
|
| E fra i clacson delle auto e le campane
| И между автомобильными гудками и звонками
|
| Ripetevo «non ce l’ho con te»…
| Я повторил "Я не сержусь на тебя"...
|
| E non darti pena sai per me
| И не волнуйся, ты знаешь обо мне
|
| Mentre il fiato si faceva fumo
| Пока дыхание стало дымом
|
| Mi sembrava di crollare piano piano
| Я чувствовал, что медленно падаю
|
| E tu piano piano andavi via…
| И ты медленно ушла...
|
| E chissà se prima o poi
| И кто знает, рано или поздно
|
| Se tu avrai compreso mai
| Если вы когда-нибудь понимали
|
| Se ti sei voltata indietro…
| Если бы вы оглянулись...
|
| E chissà se prima o poi
| И кто знает, рано или поздно
|
| Se ogni tanto penserai
| Если время от времени вы будете думать
|
| Che son solo…
| Что я один...
|
| E se adesso suono le canzoni
| Что, если я сыграю песни сейчас
|
| Quelle stesse che tu amavi tanto
| Те самые, которых ты так любил
|
| Lei si siede accanto a me sorride e pensa
| Она сидит рядом со мной улыбается и думает
|
| Che le abbia dedicate a lei…
| Что он посвятил их ей...
|
| E non sa di quando ti dicevo
| И он не знает, когда я говорил тебе
|
| «mangia un po' di più che sei tutt’ossa»
| "Ешьте еще немного, так как вы все кости"
|
| Non sa delle nostre fantasie del primo giorno
| Он не знает о наших фантазиях первого дня
|
| E di come te ne andasti via…
| И как ты ушел...
|
| E chissà se prima o poi
| И кто знает, рано или поздно
|
| Se tu avrai compreso mai
| Если вы когда-нибудь понимали
|
| Se ti sei voltata indietro…
| Если бы вы оглянулись...
|
| E chissà se prima o poi
| И кто знает, рано или поздно
|
| Se ogni tanto penserai
| Если время от времени вы будете думать
|
| Che io solo resto qui
| Что я единственный, кто остался здесь
|
| E canterò solo
| И я буду петь один
|
| Camminerò solo
| я пойду один
|
| Da solo continuerò… | Один я продолжу... |