| «T'aggio voluto bene
| "Я любил тебя
|
| Tu m’hai voluto bbene a me Mo nun 'nce amammo cchi
| Ты любил меня хорошо для меня Монахиня, когда мы любили Чи
|
| Ma a vvote distrattamente pienzo a te…»
| Но ввоть вам пензо невзначай..."
|
| l’una senza luna
| один без луны
|
| Senza te e senza la mia stella
| Без тебя и без моей звезды
|
| Dopo non l’ho cantata pi La tua canzone Reginella…
| После этого я больше не пел твою песню Регинелла...
|
| Ti dissi proprio un’idiozia
| Я сказал тебе просто глупо
|
| Forse per farti torto
| Может быть, чтобы сделать вас неправильно
|
| Quando ti urlai che era durata pure troppo…
| Когда я накричал на тебя, что это длилось слишком долго...
|
| Il cuore lo trovai in corsia
| Сердце, которое я нашел в палате
|
| Caduto mezzo morto
| Упал полумертвым
|
| Poi si rialz ma rest zoppo
| Затем он встал, но был хромым
|
| A vita…
| Продолжительность жизни…
|
| Dicevi di essere di Napoli
| Вы сказали, что вы из Неаполя
|
| Ma non c’eri mai stata
| Но вы никогда не были там
|
| E se si usciva avevi sempre su Qualcosa un po' scollata…
| И если ты выходил, у тебя всегда было что-то немножко отклееное...
|
| Anche quei nomi che inventai
| Даже те имена, которые я придумал
|
| Quando li pronunciavo
| Когда я произнес их
|
| Non era per chiamarti ma per sospirarli…
| Не звать тебя, а вздыхать по ним...
|
| Nemmeno un gatto ti comprai
| Даже кошка не купила тебя
|
| O un uccellino schiavo
| Или рабская птица
|
| Compagno di segreti
| Спутник секретов
|
| Per imprigionarli
| Заключить их в тюрьму
|
| Fabbricai le reti
| я сделал сети
|
| Ma una bella gabbia no…
| А вот красивой клетки нет...
|
| Lo so Regine'
| Я знаю Регину
|
| Che mi hai voluto bene
| Что ты любил меня
|
| Forse pi di me
| Может быть, больше, чем я
|
| E quello ti rimane
| И это остается для вас
|
| Sopra il letto delle nostre cene
| Над кроватью наших обедов
|
| Non c’era un granch
| не было много
|
| C’eri tu Regine'…
| Это был ты, Квинс...
|
| Ma perch hai dato un po' di te
| Но потому что ты отдал немного себя
|
| A ognuna delle altre donne
| Каждой из других женщин
|
| Quanto di te darai agli uomini
| Сколько себя ты отдашь мужчинам
|
| Per farmi stare insonne…
| Чтоб не спать мне...
|
| Chiss se amavi proprio me Nel tempo in cui mi hai amato
| Интересно, действительно ли ты любил меня В то время, когда ты любил меня
|
| Ma proprio me hai smesso tu di amare un giorno…
| Но ты действительно разлюбил меня однажды...
|
| Ed io incendiai tutto di te Ma si smorz bagnato
| И я поджег всех вас, но он умер мокрым
|
| Dal pianto del rimpianto
| От крика сожаления
|
| Che pioveva intorno
| Что вокруг шел дождь
|
| Al mio annuncio affranto
| К моему обезумевшему объявлению
|
| Triste vedovo di te…
| Грустный вдовец из вас...
|
| Lo sai Regine'
| Ты знаешь Регину
|
| Che ti ho voluto bene
| Что я любил тебя
|
| E mai l’ho detto a te Ci ho fatto una canzone
| И я никогда не говорил тебе, я написал об этом песню.
|
| E almeno questa ti appartiene
| И по крайней мере это принадлежит вам
|
| Come un po' di me…
| Как немного меня...
|
| Regine'… Reginella…
| Регина '...Регинелла...
|
| Balla Regine' bella
| Танцуй Регина красавица
|
| Finch vorrai ballare
| Пока вы хотите танцевать
|
| Anche se il tuo re Non ti potr vedere
| Даже если твой король не сможет тебя увидеть
|
| Nel passato ti verr a cercare
| В прошлом он будет искать тебя
|
| E dicono che se ne va
| И они говорят, что это уходит
|
| Camminando in fondo al mare
| Прогулка по дну моря
|
| Danzando…
| Танцы...
|
| Regine'… Reginella…
| Регина '...Регинелла...
|
| Regine'… Reginella…
| Регина '...Регинелла...
|
| Regine'… Reginella | Куинс… Регинелла |