
Дата выпуска: 16.11.1990
Язык песни: Итальянский
Pace(оригинал) |
l’immenso soffio dell’oceano |
mi spinge via con s© a naufragare |
su spiagge chiare |
a un passo dalla vita muoiono |
conchiglie e nelle orecchie ancora il mare |
s’arrampicano in cima con quei ginocchi secchi |
e tutto il mondo gi№ respirano |
si fanno roccia |
e al sole un’altra volta guardano |
poi chiudono per sempre gli occhi gli stambecchi |
e io ti chiedo perdono se |
fratello a volte tu mi hai fatto male |
io non potevo essere come te |
un mago un angelo immortale |
pace a noi che abbiamo avuto tanto |
da smarrir la luce della semplicit |
quando poi si nasce e il primo grido un pianto |
e il bambino un uomo |
che il suo nome |
non sa dire mai |
nel buio della terra aspettano |
finch© lass№ una notte pi№ irreale |
come in una cattedrale |
nell’aria antica cantano |
per una sola estate le cicale |
Virgilio cadde mentre era in volo sopra un prato |
e le sue ali non si aprirono |
guida di quei poeti |
che un giorno si smarrirono |
lui si che mi trattІ da uomo e adesso andato |
ed anche noi ci lasciamo qui |
Cucaio e non dobbiamo dirci niente |
ci serve pure di arrivare qui |
per ripartire nuovamente |
pace a me che non so amare ancora |
ciІ che ho e non so non amar quel che non ho |
fermo sull’abisso tra il rischio e la paura |
cosa non mi uccise |
mi lasciІ la forza |
di vivere |
pace a te per quello che mi hai dato |
e per tutto ciІ che tu non mi desti mai |
e cos¬ da solo un cuore l’ho trovato |
forse un mondo uomo |
sotto un cielo mago |
forse me |
ora sono libero |
un uomo |
oltre |
Темп(перевод) |
необъятное дыхание океана |
отталкивает меня с собой на кораблекрушение |
на чистых пляжах |
в шаге от жизни они умирают |
ракушки и море еще в ушах |
они взбираются на вершину с этими сухими коленями |
и весь мир уже дышит |
они становятся роком |
и снова смотрят на солнце |
то козлы закрывают глаза навсегда |
и я прошу у тебя прощения, если |
брат иногда ты делаешь мне больно |
Я не мог быть таким, как ты |
волшебник бессмертный ангел |
мир нам, у кого было так много |
потерять свет простоты |
потом когда ты рождаешься и первый крик это крик |
а ребенок мужчина |
это его имя |
он никогда не сможет сказать |
во мраке земли ждут |
до более нереальной ночи там |
как в соборе |
в древнем воздухе они поют |
цикады только на одно лето |
Вергилий упал, когда летел над лугом |
и его крылья не раскрылись |
гид этих поэтов |
кто однажды потерялся |
он относился ко мне как к мужчине и теперь ушел |
и мы тоже уходим отсюда |
Кукайо и нам не нужно ничего говорить друг другу |
нам тоже нужно сюда попасть |
начать снова |
мир мне, кто еще не умеет любить |
что у меня есть, и я не знаю, не люблю то, чего у меня нет |
стоя на пропасти между риском и страхом |
что меня не убило |
он оставил мне силы |
жить |
мир тебе за то, что ты дал мне |
и за все, что ты никогда не давал мне |
и поэтому я нашел сердце в одиночестве |
возможно мужской мир |
под волшебным небом |
может быть я |
Теперь я свободен |
человек |
вне |
Название | Год |
---|---|
Gli anni più belli | 2020 |
Niente più | 2016 |
E Tu | 2011 |
Amore bello | 2024 |
Sábado por la Tarde | 1997 |
Mai Pio Come Te | 2011 |
Ragazze Dell'Est | 2011 |
Solo Lei ft. Claudio Baglioni | 2016 |
Un Mondo A Forma Di Te | 2011 |
Male Di Me | 2011 |
Chissà Se Mi Pensi | 2015 |
Un Nuovo Giorno O Un Giorno Nuovo | 2011 |
E Adesso La Pubblicita | 2011 |
Crescendo E Cercando | 2011 |
Granduomo | 2011 |
Quei Due | 2011 |
La Vita E Adesso | 2011 |
Notti | 2011 |
Sandokan ft. Claudio Baglioni | 2021 |
No Quiero Enamorarme Más | 2020 |